НОВОСТИ
ОБ ИЗДАТЕЛЬСТВЕ
КАТАЛОГ
СОТРУДНИЧЕСТВО
ПРОДАЖА КНИГ
АВТОРЫ
ГАЛЕРЕЯ
МАГАЗИН
Авторы
Жанры
Издательства
Серии
Новинки
Рейтинги
Корзина
Личное пространство
 
Поиск
Корзина
Товаров:
0
Цена:
0 руб.
Логин (e-mail):
Чужой компьютер
Пароль:
Забыли пароль?
Рецензии покупателей
Личное пространство
Доставка
Оплата
Как заказать
Рецензии покупателя
Найдено:
603
, показано
5
, страница
40
30.06.2022 15:38:53
Blackboard_Writer
(рецензий:
919
, рейтинг:
+43894
)
Михаил Булгаков представлен теперь в серии "Рукописи" трижды (я думал, что дважды, но только что получил уточнение от рецензента Pavko); ранее вышла великолепная рукопись "Мастер и Маргарита" с иллюстрациями Калиновского, отмеченная наградами (Лучшая книга года 2002). После приобретения (в 2010 году) первой книги не смог остановиться от приобретения этой - в моей библиотеке второй.
Значительная часть иллюстраций В.С. Мыслицкого выполнена с учётом очень существенной...
Дальше
Михаил Булгаков представлен теперь в серии "Рукописи" трижды (я думал, что дважды, но только что получил уточнение от рецензента Pavko); ранее вышла великолепная рукопись "Мастер и Маргарита" с иллюстрациями Калиновского, отмеченная наградами (Лучшая книга года 2002). После приобретения (в 2010 году) первой книги не смог остановиться от приобретения этой - в моей библиотеке второй.
Значительная часть иллюстраций В.С. Мыслицкого выполнена с учётом очень существенной разницы в оформлении книг. Первая книга отпечатана красивым чётким шрифтом, а здесь мы имеем имитацию машинописи (речь идёт только о тексте самого произведения; сопроводительная статья и комментарии отпечатаны "гладко"). Это обстоятельство очень умно учтено иллюстратором; значительная часть иллюстраций выглядит как наброски на полях рукописи. Мне это очень понравилось!
Не являясь специалистом, осторожно назову оформление книг серии "Рукописи" самым стильным среди всех серий (книги серии "Будуар" ставлю на второе место). Хотя выбор авторов серии мне часто кажется политизированным (литературные достоинства диссидентских текстов зачастую не являются сильной стороной этих текстов), постепенно собрал 13 томов серии (хвастливо показаны на втором изображении). Пора уже нам отходить от 90-х годов - источника вдохновения либералов. Это я обращаюсь к тем, кто формирует серию.
Эту книгу мне хотелось бы причислить к классу академических изданий, но сделать этого не могу по ряду причин. Я, например, не нашёл в сопроводительной статье ответов на простейшие вопросы. Например, на стр. 25 читаем рассуждение будущего Шарикова о внешнем облике впервые увиденного им проф. Преображенского:
Господин уверенно пересёк в столбе метели улицу и двинулся в подворотню. Да, да, у этого всё видно. Этот тухлой солонины лопать не станет, а если где-нибудь ему её и подадут, поднимет такой скандал, в газеты напишет - меня, Филиппа Филипповича, обкормили!
Вопрос: откуда будущему Шарикову известно имя проф. Преображенского? Булгакову логично было бы дождаться стр. 33, на которой он же вкладывает в уста швейцара:
- Здравия желаю, Филипп Филиппович.
Кажется логичным считать, что здесь состоялось представление проф. Преображенского будущему Шарикову. Очевидный сбой! Может быть в других вариантах машинописи (нам сообщают, что их было три) написано иначе?
Зато комментатор - Борис Соколов - сообщает нам (ехидно?) на стр. 353, что ОГПУ, как и его нынешняя наследница ФСБ, помещается в здании бывшего страхового общества "Россия" на Лубянской площади.
Страховое (в названии общества) намекает на страх, вызываемым при упоминании ОГПУ. Господа либералы, может быть "пора перестать беспокоиться и начать жить". Фразу в кавычках позаимствовал у Карнеги. Я вот ФСБ не боюсь!
Справедливости ради замечу, что статья содержит много интересных сведений об истории создания произведения (чьими прототипами являются отдельные персонажы, с какими произведениями идейно пересекается "Собачье сердце" и т.п. ). Тем не менее, критический анализ текста отсутствует.
Книга мне очень понравилась, но могла бы понравиться ещё больше. Осмелюсь рекомендовать книгу к покупке: либералам без всякого сомнения, а консерваторам - с некоторой осторожностью. Мне она стоила 5600 руб.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+44
27.01.2018 12:27:14
Blackboard_Writer
(рецензий:
919
, рейтинг:
+43894
)
Мне удалось сломить дух противоречия, возникший при чтении большого количества дифирамбов к "непозолоченному" обрезу, и заставить себя купить эту книжечку, если так можно назвать книгу огромных размеров. А затем, уже после получения первого "непозолоченного" удалось уже с лёгкостью неимоверной убедить себя обзавестись и вторым экземпляром (купленным совсем не из-за позолоты на обрезе).
Вы подумаете, что сейчас я начну тут нахваливать книгу, чтобы оправдать растрату...
Дальше
Мне удалось сломить дух противоречия, возникший при чтении большого количества дифирамбов к "непозолоченному" обрезу, и заставить себя купить эту книжечку, если так можно назвать книгу огромных размеров. А затем, уже после получения первого "непозолоченного" удалось уже с лёгкостью неимоверной убедить себя обзавестись и вторым экземпляром (купленным совсем не из-за позолоты на обрезе).
Вы подумаете, что сейчас я начну тут нахваливать книгу, чтобы оправдать растрату средств. Отнюдь. Например, крышечку такого "монстра" я бы немного усилил в районе корешка, да и материал, из которого она сделана, кажется подозрительным (у меня одна дорогая книга от "Пан Пресс" с похожей крышечкой начала потихоньку облупливаться; правда отпечатана она в Китае, что могло явиться основной причиной этого неприятного явления). Надписи на крышечке, надо полагать, сотрутся вместе с прочей позолотой на ней же. Думаю, что их нужно было наносить с тиснением, а не просто помазать красочкой по бугристой поверхности.
Кроме того, отсутствует научный аппарат, имеющийся в издании в серии "Литературные памятники". Примечания выдающейся переводчицы - Инны Бернштейн, - проделавшей титаническую работу по переводу текста Мэлори, даны здесь в сильном сокращении. Сам текст, перевод которого делает честь Инне Бернштейн, здесь приведён без изъятий. У меня есть английский (тот самый старый английский) текст; та его часть, которую я прочёл, абсолютно точно передана Инной Бернштейн, так что можно ограничиться чтением перевода. Её русский язык точен и красив; читать одно удовольствие.
Спрашивается, зачем я купил целых два экземпляра такой "плохой" книги? Дело в том, что у меня есть замечательное издание этого текста в серии "Литературные памятники" (см. ссылку) с полным научным аппаратом, а потому меня не сильно волнует отсутствие такового в этом издании. Тем более, что легко можно раздобыть электронную версию академического издания. Во-вторых, у меня есть главная библиотека (дома) и небольшая побочная, состоящая только из самых любимых моих произведений. Эта побочная помогает мне перенести тяготы длительной командировки (в которой я нахожусь уже пять лет). Из отзыва Этана Болова я узнал, что не только я обзавёлся двумя экземплярами книги.
Но главное - это книжный блок. Очень мне понравилась бумага, качество печати текста и иллюстраций. В той книге для экспертов из серии "Литературные памятники" иллюстрации выглядят гораздо скромнее. Во-первых, они даны в урезанном виде, во-вторых, отпечатаны плоховато. А ведь это Бёрдсли! Здесь они даны в полноценном виде. Мне больше всего нравятся иллюстрации Бёрдсли к «Саломее» Уайлда (к сожалению, эта замечательная вещь в исполнении «Фортуна ЭЛ» давно закончилась); эта книга очень сложна для иллюстрирования, поскольку затрагивает самые интимные закоулки человеческой души; невероятно, но всё это оказалось возможным иллюстрировать. Тем не менее, и данная книга представляет проблему для иллюстратора, поскольку нужно было изобразить духовный и исторический фон, создать подходящую атмосферу для восприятия отчасти сказочных, отчасти реальных событий, отдалённых от нас во времени. Очень достойно выдающегося мастера, коим является Обри Бёрдсли.
Я думаю, что большинству потенциальных покупателей эта книга понравится. Я думаю также, что отсутствие научного аппарата не помешает получить вам удовольствие от чтения. Книга представляет большую ценность как памятник английской литературы и как базовое произведение для понимания многих книг, появившихся позже в качестве пересказов, вариаций на тему и т.п.
Категорически рекомендую к покупке и, в качестве меры предосторожности, советую держать книгу в горизонтальном положении. На мой взгляд, книгу нужно было издать в двух томах; книжный блок такой необъятной ширины опасно держать на полке в вертикальном положении. Правда, книга не очень тяжёлая (преимущество офсета перед мелованной бумагой) и, возможно, не подвергнется существенным деформациям. Но, как говорится, бережённого Бог бережёт.
Лично я покупкой очень доволен.
PS: выражаю благодарность рецензенту "NiNon", способствовавшей восстановлению текста рецензии. Этот текст я слегка скорректировал.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+43
29.01.2021 17:36:03
Blackboard_Writer
(рецензий:
919
, рейтинг:
+43894
)
Норвежский книжный клуб совместно с Норвежским институтом Нобеля поставил эту книгу на второе место, после Эпоса о Гильгамеше, в списке самых выдающихся книг всех времён и народов. Я с ними спорить не стану; скажу только, что в Библии есть несколько произведений, которые сильно выделяются из общего контекста. К ним относят Песнь Песней (как бы царя Соломона), Книгу Экклезиаста и Книгу Иова; это из тех, что я уже приобрёл. Кажется, что они попали в Библию случайно; наберусь смелости (прости...
Дальше
Норвежский книжный клуб совместно с Норвежским институтом Нобеля поставил эту книгу на второе место, после Эпоса о Гильгамеше, в списке самых выдающихся книг всех времён и народов. Я с ними спорить не стану; скажу только, что в Библии есть несколько произведений, которые сильно выделяются из общего контекста. К ним относят Песнь Песней (как бы царя Соломона), Книгу Экклезиаста и Книгу Иова; это из тех, что я уже приобрёл. Кажется, что они попали в Библию случайно; наберусь смелости (прости Господи) утверждать, что их присутствие существенно отразилось на количестве любителей чтения библейских текстов. Я, по крайней мере, начинал с книги Экклезиаста и Песни Песней.
Меня этот текст поражает своей поэтичностью и парадоксальностью. Всегда я испытывал некоторые затруднения при его чтении в связи с архаичностью многих терминов. Это издание отличается от многих наличием исчерпывающих комментариев. Комментариии имеются не только к тексту, но и к иллюстрациям Петра Перевезенцева, что тоже не лишне. Много иллюстраций обыгрывает контраст чёрного и светлого. Иногда главный герой стремиться перейти из светлой области в чёрную, поскольку невмоготу терпеть муки, непонятно откуда на него свалившиеся (по прихоти Сатаны, уполномоченного Господом Богом).
Книга, на мой взгляд преставляет большую ценность. Аналога этому изданию я не встречал. Очень советую приобрести. Я не думал, что буду покупать книги серии, поскольку считал противоестественным вместо одной толстой Библии издавать много тонких её фрагментов. После приобретения первой книги понял, что очень удобно иметь отдельно изданные в отличном полиграфическом исполнении, отлично комментированные издания любимых фрагментов великой книги. Но, конечно, при этом нужно иметь и издание Библии в целом.
Я читаю Библию по мере возникновения проблем в чтении старинной литературы; в старину авторы довольно часто обращались к священному писанию, поскольку в те времена знакомство с библейскими текстами было всеобщим. Я, например, не представляю себе чтение "Моби Дик" Германа Мелвилла, без знакомства с фрагментами Библии, касающимися царя Ахава, или побывавшего во чреве Левиафана Ионы.
Весьма к месту издатели поместили статью об иллюстрировании данного произведения; приведены некоторые иллюстрации Рембрандта, Репина, большое количество иллюстраций Уильяма Блейка.
Очередное спасибо любимому издательству!
PS: 13-ое и 14-ое изображения взяты из издания Библии издательством СЗКЭО (см. ссылку). Советую приобрести и этой издание. В нём нет комментариев, но там вы найдёте неплохо отпечатанный набор иллюстраций Гюстава Доре; причём, некоторые сделаны не с гравюр, а с отпечатков оригинальных его рисунков; это может представлять для вас интерес.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+43
26.04.2011 08:27:10
Blackboard_Writer
(рецензий:
919
, рейтинг:
+43894
)
Редкий случай, когда цветные вклейки с полотнами выдающихся художников оказываются к месту. Частенько (особенно Брейгель и Босх) оказываются для мебели вклеенными в какое-нибудь издание какого-нибудь Пупкина. В результате получается что-то вроде аляповатого дивана для человека с достатком, представления не имеющего о настоящем дизайне. Классиков жалко.
Книга серийная. Серия просто замечательная. Приятна и рукам и глазу. Приятно подержать в руках и прятно читать. Комфортность чтения...
Дальше
Редкий случай, когда цветные вклейки с полотнами выдающихся художников оказываются к месту. Частенько (особенно Брейгель и Босх) оказываются для мебели вклеенными в какое-нибудь издание какого-нибудь Пупкина. В результате получается что-то вроде аляповатого дивана для человека с достатком, представления не имеющего о настоящем дизайне. Классиков жалко.
Книга серийная. Серия просто замечательная. Приятна и рукам и глазу. Приятно подержать в руках и прятно читать. Комфортность чтения обеспечивается четким и достаточно крупным шрифтом и довольно приличными межстрочными интервалами.
Можно покупать и для подарка (и не только для мамы жены).
Купив это издание не смог остановиться и теперь уже осталось купить последнюю. А впереди обещанные издания Дюма и кое-что еще. Ждем продолжения праздника.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+43
18.09.2020 08:20:13
Blackboard_Writer
(рецензий:
919
, рейтинг:
+43894
)
Долго я готовился к покупке этой книги, а после покупки долго не имел возможности её увидеть (коронавирус, мешающий людям - особенно чиновникам, - принимать адеквантные решения, вынудил мою семью три месяца пробиваться на Родину). И вот, я её увидел. Очень доволен увиденным. Книги издательства почти совершенны в полиграфическом отношении (если бы рёбра жесткости были не декоративными, а настоящими, что было обычым делом в прошлых веках, то можно было бы слово "почти" убрать)....
Дальше
Долго я готовился к покупке этой книги, а после покупки долго не имел возможности её увидеть (коронавирус, мешающий людям - особенно чиновникам, - принимать адеквантные решения, вынудил мою семью три месяца пробиваться на Родину). И вот, я её увидел. Очень доволен увиденным. Книги издательства почти совершенны в полиграфическом отношении (если бы рёбра жесткости были не декоративными, а настоящими, что было обычым делом в прошлых веках, то можно было бы слово "почти" убрать). Следовательно, речь может идти только о качестве текста, качестве его перевода и иллюстраций. Всё прекрасно. Меня целый год держали в оцепенении иллюстрации Забирохина, но я к ним за это время привык и теперь не представляю себе других. Скажу больше, нечто подобное я увидел в каком-то средневековом издании на просторах интернета. Кроме того, ранее я приобрёл "Младшую Эдду" (см. ссылку) с его иллюстрациями и очаровался ими.
Я пришёл к выводу, что восприятие иллюстраций Забирохина будет, в моём случае, постоянно эволюционировать. Нечто подобное я наблюдал в юности; постер с "Девочкой на шаре" Пикассо каждое утро преподносил моему воображению всё новые сюрпризы.
А перевод? Хотел было написать, что это не перевод, а переводище, но "безлимитище", так укоренившееся в сознании масс, заставило меня остановиться и написать - перевод великолепен. Читается как песнь. Есть ещё одно произведение в "Литературных памятниках" - "Кудруна", которое не прочитывается, а пропевается; теперь у меня таких произведений стало больше на одно.
Покупайте не задумываясь! Будете восхищены, озадачены, ..., и уж точно - довольны.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+42
назад
...
36
37
38
39
40
41
42
43
44
...
далее
© 2026,
Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и
популярные книги
в интернет магазине "Лабиринт"