|
Рецензии покупателейРецензии покупателя
Редкий случай, когда цветные вклейки с полотнами выдающихся художников оказываются к месту. Частенько (особенно Брейгель и Босх) оказываются для мебели вклеенными в какое-нибудь издание какого-нибудь Пупкина. В результате получается что-то вроде аляповатого дивана для человека с достатком, представления не имеющего о настоящем дизайне. Классиков жалко.
Книга серийная. Серия просто замечательная. Приятна и рукам и глазу. Приятно подержать в руках и прятно читать. Комфортность чтения... Дальше
Живопись Петрова-Водкина всегда была для меня загадкой. Посмотрите, например, на десятое изображение - "Смерть комиссара". Вы когда-нибудь видели что-либо подобное? Я что-то видел, но это относилось не к военному делу; это были, возможно, фрески на стенах какого-то храма, освящающие библейские события; может быть деяния апостолов. Эту картину можно рассматривать часто и подолгу; всякий раз она будет вызывать новые идеи. Первый раз я с таким эффектом столкнулся, когда в общежитии...
Дальше
Норвежский книжный клуб совместно с Норвежским институтом Нобеля поставил эту книгу на второе место, после Эпоса о Гильгамеше, в списке самых выдающихся книг всех времён и народов. Я с ними спорить не стану; скажу только, что в Библии есть несколько произведений, которые сильно выделяются из общего контекста. К ним относят Песнь Песней (как бы царя Соломона), Книгу Экклезиаста и Книгу Иова; это из тех, что я уже приобрёл. Кажется, что они попали в Библию случайно; наберусь смелости (прости...
Дальше
- Это больше для дам, но очень хорошо!- сказала моя жена, передавая мне только что прочитанную ею книгу.
И вот уже второй раз - первый случился во время чтения книги Иселин К. Херман "Домино" (см. ссылку) - я заподозрил, что во мне имеется также и женское начало. Дело в том, что мне тоже понравилось, а не верить жене - напомню, что она сказала, что это для дам - у меня нет оснований. Я стал получать письма "Par Avion" и даже со штампиком "Prioritaire"... Дальше |
||
© 2024, Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и популярные книги в интернет магазине "Лабиринт"
|
Вы подумаете, что сейчас я начну тут нахваливать книгу, чтобы оправдать растрату... Дальше
Вы подумаете, что сейчас я начну тут нахваливать книгу, чтобы оправдать растрату средств. Отнюдь. Например, крышечку такого "монстра" я бы немного усилил в районе корешка, да и материал, из которого она сделана, кажется подозрительным (у меня одна дорогая книга от "Пан Пресс" с похожей крышечкой начала потихоньку облупливаться; правда отпечатана она в Китае, что могло явиться основной причиной этого неприятного явления). Надписи на крышечке, надо полагать, сотрутся вместе с прочей позолотой на ней же. Думаю, что их нужно было наносить с тиснением, а не просто помазать красочкой по бугристой поверхности.
Кроме того, отсутствует научный аппарат, имеющийся в издании в серии "Литературные памятники". Примечания выдающейся переводчицы - Инны Бернштейн, - проделавшей титаническую работу по переводу текста Мэлори, даны здесь в сильном сокращении. Сам текст, перевод которого делает честь Инне Бернштейн, здесь приведён без изъятий. У меня есть английский (тот самый старый английский) текст; та его часть, которую я прочёл, абсолютно точно передана Инной Бернштейн, так что можно ограничиться чтением перевода. Её русский язык точен и красив; читать одно удовольствие.
Спрашивается, зачем я купил целых два экземпляра такой "плохой" книги? Дело в том, что у меня есть замечательное издание этого текста в серии "Литературные памятники" (см. ссылку) с полным научным аппаратом, а потому меня не сильно волнует отсутствие такового в этом издании. Тем более, что легко можно раздобыть электронную версию академического издания. Во-вторых, у меня есть главная библиотека (дома) и небольшая побочная, состоящая только из самых любимых моих произведений. Эта побочная помогает мне перенести тяготы длительной командировки (в которой я нахожусь уже пять лет). Из отзыва Этана Болова я узнал, что не только я обзавёлся двумя экземплярами книги.
Но главное - это книжный блок. Очень мне понравилась бумага, качество печати текста и иллюстраций. В той книге для экспертов из серии "Литературные памятники" иллюстрации выглядят гораздо скромнее. Во-первых, они даны в урезанном виде, во-вторых, отпечатаны плоховато. А ведь это Бёрдсли! Здесь они даны в полноценном виде. Мне больше всего нравятся иллюстрации Бёрдсли к «Саломее» Уайлда (к сожалению, эта замечательная вещь в исполнении «Фортуна ЭЛ» давно закончилась); эта книга очень сложна для иллюстрирования, поскольку затрагивает самые интимные закоулки человеческой души; невероятно, но всё это оказалось возможным иллюстрировать. Тем не менее, и данная книга представляет проблему для иллюстратора, поскольку нужно было изобразить духовный и исторический фон, создать подходящую атмосферу для восприятия отчасти сказочных, отчасти реальных событий, отдалённых от нас во времени. Очень достойно выдающегося мастера, коим является Обри Бёрдсли.
Я думаю, что большинству потенциальных покупателей эта книга понравится. Я думаю также, что отсутствие научного аппарата не помешает получить вам удовольствие от чтения. Книга представляет большую ценность как памятник английской литературы и как базовое произведение для понимания многих книг, появившихся позже в качестве пересказов, вариаций на тему и т.п.
Категорически рекомендую к покупке и, в качестве меры предосторожности, советую держать книгу в горизонтальном положении. На мой взгляд, книгу нужно было издать в двух томах; книжный блок такой необъятной ширины опасно держать на полке в вертикальном положении. Правда, книга не очень тяжёлая (преимущество офсета перед мелованной бумагой) и, возможно, не подвергнется существенным деформациям. Но, как говорится, бережённого Бог бережёт.
Лично я покупкой очень доволен.
PS: выражаю благодарность рецензенту "NiNon", способствовавшей восстановлению текста рецензии. Этот текст я слегка скорректировал. Скрыть