НОВОСТИ
ОБ ИЗДАТЕЛЬСТВЕ
КАТАЛОГ
СОТРУДНИЧЕСТВО
ПРОДАЖА КНИГ
АВТОРЫ
ГАЛЕРЕЯ
МАГАЗИН
Авторы
Жанры
Издательства
Серии
Новинки
Рейтинги
Корзина
Личное пространство
 
Поиск
Корзина
Товаров:
0
Цена:
0 руб.
Логин (e-mail):
Чужой компьютер
Пароль:
Забыли пароль?
Рецензии покупателей
Личное пространство
Доставка
Оплата
Как заказать
Рецензии покупателя
Найдено:
603
, показано
5
, страница
54
23.05.2017 11:33:52
Blackboard_Writer
(рецензий:
919
, рейтинг:
+43865
)
С появлением "Вита Нова" в Лабиринте я открыл уже несколько новых для себя иллюстраторов. К примеру, до указанного момента в Лабиринте совсем не был представлен Брунеллески. Лелуар представлен был, но не так широко, как это имеет место сейчас. Я не могу сказать, что он нравится мне абсолютно (например, я считаю, что лица персонажей - дам часто оказываются у него почти неразличимыми), но нельзя не признать - иллюстратор он выдающийся! В наше время от иллюстратора требуется не просто...
Дальше
С появлением "Вита Нова" в Лабиринте я открыл уже несколько новых для себя иллюстраторов. К примеру, до указанного момента в Лабиринте совсем не был представлен Брунеллески. Лелуар представлен был, но не так широко, как это имеет место сейчас. Я не могу сказать, что он нравится мне абсолютно (например, я считаю, что лица персонажей - дам часто оказываются у него почти неразличимыми), но нельзя не признать - иллюстратор он выдающийся! В наше время от иллюстратора требуется не просто сопровождение текста; желательно, чтобы иллюстратор дополнял, интерпретировал автора и т.п. В старинные времена требования были несколько иными, но лучшие образцы и поныне представляют большой интерес. Более того, они, в силу того, что мы имеем дело, в основном, с современной литературой, кажутся нам очень свежими и необычными. Мне, например, эти старинные чёрно-белые иллюстрации очень нравятся (впервые я их оценил в связи с покупкой книги В. Гауфа "Сказки" в серии "Фамильная библиотека. Волшебный зал", иллюстрированной Лейнвебером и Фридрихом; заказал её некоторое количество лет назад по почте. Лейнвебер представлен в Лабиринте ещё и замечательным изданием сказок Братьев Гримм, изданной "Эксмо").
Пора уже подвести итоги. Перед нами - книга, приятная во всех отношениях. Полиграфическое исполнение книги заслуживает высочайших оценок. Автор, Переводчик, Иллюстратор - конгениальны! Ставлю книге высшую оценку и дело сделано.
Нет, ещё не всё. Настоятельнейшим образом рекомендую книгу к покупке и разделю радость с каждым, кто это сделает. Недёшево. Это да! Но я всё больше прихожу к мысли (к счастью, моя семья придерживается того же мнения), что хорошая библиотека не менее важна, чем, например, личный автомобиль, не менее важна, чем добротная одёжка, и почти столь же важна, как вкусная и здоровая пища. Интелектуальная пища тоже положительно сказывается на нашем здоровье!
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+31
13.02.2018 22:25:18
Blackboard_Writer
(рецензий:
919
, рейтинг:
+43865
)
В книге всё должно быть прекрасно -
И текст, и перевод, и иллюстрации,
И переплёт, и цена.
Кажется, это сказал какой-то классик и, кажется, действительно о книге, хотя это можно даже и к человеку применить, если правильно поменять слова вроде слова "переплёт" (заменив его, к примеру, на "одежда"). Как бы то ни было, все указанные характеристики можно в превосходной степени применить к данной книге. Чего там ходить галсами; скажем прямо, что книга почти идеальна....
Дальше
В книге всё должно быть прекрасно -
И текст, и перевод, и иллюстрации,
И переплёт, и цена.
Кажется, это сказал какой-то классик и, кажется, действительно о книге, хотя это можно даже и к человеку применить, если правильно поменять слова вроде слова "переплёт" (заменив его, к примеру, на "одежда"). Как бы то ни было, все указанные характеристики можно в превосходной степени применить к данной книге. Чего там ходить галсами; скажем прямо, что книга почти идеальна. Слово "почти" здесь употреблено потому, что его следовало бы заменить на "на мой взгляд".
Поль Скаррон - один из основателей Бурлеска в литературе (в основном, он относится к его поэзии). Данная книга содержит также немалую толику буффонады. Личная жизнь Скаррона тоже являет собой смесь бурлеска и буффонады. Автор - пьяница, табакур, бабник, но, к счастью, ещё и яркий писатель. Я вот, не пьяница, не табакур и не бабник, но, увы мне, и не писатель. Однажды, когда я работал во Франции, ко мне в полночь зашёл студент и сказал мне: "Месье, я приглашаю Вас на вечеринку, там будет много вина, водки и девушек". Я сказал, что мне нужно работать (руссо, облико морале). Вот я и думаю, может быть, не откажись я тогда, то .... , чем чёрт не шутит, стал бы основателем нового направления в литературе???
Шучу, конечно.
Если бы не издательство "Вита Нова", то я бы не знал о существовании этой книги. Раньше она была биографической редкостью. Издавалась в 1934 году респектабельной "Academia" (в наше время аналогом этого издательства является, как раз, "Вита Нова"). В настоящем издании сохранился перевод Кравцова и его комментарии.
Однако, иллюстрации здесь значительно более интересные. Электронный вариант старого издания распространяется свободно в интернете, поэтому вы легко сможете убедиться в истиности моих слов. Мне эти иллюстрации очень нравятся. Гармония текста и иллюстраций очевидна (в старом издании это было не так).
К сожалению, нам всё труднее и труднее читать старые тексты. Нынешнее юное SMS-поколение может и не оценить текста этой книги, и даже не понять некоторые фрагменты. На втором изображении я выкладываю образец текста. Первое предложение я обдумывал минут двадцать; даже жену привлек к разбору. И это несмотря на то, что я не пишу SMS-сообщений из принципа, и читаю всяких древнив авторов.
Признаться, я не очень люблю большой суеты в текстах (буффонады и т.п.), но в данном случае речь идёт о классике. По известному определению, классика это то, что нужно обязательно прочесть, но как всегда, на это не хватает времени. Я стараюсь не следовать второй части этого определения. Впрочем, мне не пришлось "ломать" свою волю - текст в целом мне очень понравился.
Кроме того, чтение подобного "старья" очень полезно для понимания культурно-исторического фона, на котором взрастали всякие литературные гиганты. Вы как бы перемещаетесь на машине времени. Недавно я прочёл некоторые комедии Аристофана; никогда я так явственно не ощущал личного присутствия (в рассматриваемом случае на древней афинской площади в качестве зрителя этих комедий). Не успел только рассмотреть лиц и нарядов.
Я бы на вашем месте купил эту книгу! Но на вашем месте, к счастью, находитесь вы, а потому и решать вам.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+31
23.09.2020 17:12:49
Blackboard_Writer
(рецензий:
919
, рейтинг:
+43865
)
А это моя книга года!
Ранее другая книга Анатоля Франса - потрясающая "Таис" - была также моей книгой года. Но все произведения Франса заслуживают самых высоких оценок. Мне кажется, что времена создания подобных произведений подходят к концу, если уже не подошли.
Тут ведь важен антураж, фон, на котором развивается человек. Если тысяча умных людей развивается на блогоприятной почве, то с большой вероятностью, один из них будет способен достигнуть приличных результатов в...
Дальше
А это моя книга года!
Ранее другая книга Анатоля Франса - потрясающая "Таис" - была также моей книгой года. Но все произведения Франса заслуживают самых высоких оценок. Мне кажется, что времена создания подобных произведений подходят к концу, если уже не подошли.
Тут ведь важен антураж, фон, на котором развивается человек. Если тысяча умных людей развивается на блогоприятной почве, то с большой вероятностью, один из них будет способен достигнуть приличных результатов в какой-нибудь деятельности. Франс вырос в семье очень успешного букиниста. Библиотека отца - отсюда его невероятная эрудиция, позволявшая ему писать о временах прошлых столь же свободно, как о временах ему современных. Я убеждён, что на 90 процентов человек состоит из книг, а всё остальное - это остальное. У одних эти 90 процентов заполнены очень плотно, у других - не очень. Сейчас каждый может найти всё в википедии (мой научный руководитель в университете назвал интернет свалкой отходов интеллектуальной деятельности). Но когда идеи, мнения, факты и т.д. лежат за пределами человеческого мозга, они не взаимодействуют, а потому не производят новых идей. Зато когда даже незначительное число идей поселяется в мозге человека, имеющего способность к рефлексии, то это совсем другое дело. Тогда может получиться шедевр (в литературе, науке, живописи, ....).
Книжечка сделана великолепно! Покупая книгу от "Вита Нова" часто бывает очевидным, что автору повезло настолько, что он не будет опубликован в будущем столь же качественно. На мой взгляд, конкурировать с этими книгами "Вита Нова" могут только книги серии "Литературные памятники" (в моей библиотеке и те и другие, в количественном отношении, представлены одинаково). Но в полиграфическом отношении явно выигравает "Вита Нова".
Я счастлив, что в моей библиотеке есть такая чудо-книга! Огромное спасибо всем - переводчикам, иллюстраторам, издателям. Книга сработана на редкость добротно!
Купите эту книгу обязательно; пригодится и вам и вашим детям.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+31
02.10.2020 09:12:37
Blackboard_Writer
(рецензий:
919
, рейтинг:
+43865
)
Благодаря школе я соврешил ошибку. Нет, в школе я Достоевского не читал, но благодаря ей, уже в университете, решил посмотреть, чего это там было написано в "Преступлении и наказании" (общая канва, разумеется, была мне известна, поскольку нельзя же было на уроках литературы сидеть с закрытыми ушами).
Мгновенно Достоевский вышел на первое место в моём рейтинге. А потом в ход пошло собрание сочинений. Последним был дневник писателя. Но, вы не поверите, малых произведений я не читал....
Дальше
Благодаря школе я соврешил ошибку. Нет, в школе я Достоевского не читал, но благодаря ей, уже в университете, решил посмотреть, чего это там было написано в "Преступлении и наказании" (общая канва, разумеется, была мне известна, поскольку нельзя же было на уроках литературы сидеть с закрытыми ушами).
Мгновенно Достоевский вышел на первое место в моём рейтинге. А потом в ход пошло собрание сочинений. Последним был дневник писателя. Но, вы не поверите, малых произведений я не читал. Чего мелочиться, правда? Я думал, что для такого гиганта это легкомысленно - связываться с такими мелочами. Одни названия чего стоили "Чужая жена и муж под кроватью"; для такого найдётся Антон Павлович Чехов.
В результате этого чтения "крупных форм" Достоевского у меня сложилось представление о фоне, окружающем героев. Я представлял себе серый промозглый Петербург, составленный из обветшалых зданий. Когда я впервые приехал в Ленинград, то подумал - а не дальтоник ли я. Мысленно добавлял серенького к тому что я видел.
Иллюстраторы, которые мне попадались, сильно способствовали закреплению картинки, к которой я привык. Как результат, я никак не могу привыкнуть к иллюстрациям этой книги. Абсолютно убеждён, что Достоевского либо совсем не нужно иллюстрировать (тексты сами по себе вызывают в вашем воображении всё необходимое для их понимания), либо его нужно иллюстрировать чёрным карандашом, либо черной тушью (пером или кистью). Меня бы больше устроили иллюстрации в духе Ю.С. Гершковича (можете купить некоторые произведения Достоевского, иллюстрированные им; например, у издательства "Речь").
Призываю школы начинать изучение Достоевского с малых произведений!
Но я не жалею, что купил эту книгу (продолжение я тоже купил). Мне удастся справиться со своими стереотипами, тем более, что стереотипы в восприятии Петербурга я преодолел уже давно (он незаметно стал для меня лучшим городом на планете; это случилось после посещения таких городов, как Лондон, Париж и некоторых других, и многократного посещения теперь уже Санкт-Петербурга).
Я рекомендую купить эту книгу и заняться работой над текстом и над собой; нужно вырабатывать в себе гибкость!
Поскольку полиграфия от "Вита Нова" и художественное оформление серии в рекламе не нуждаются, то на этом первый отзыв заканчиваю (второй я намерен написать ко второму тому). Прошу не воспринимать мой отзыв, как критический; я в процессе. Понимая, что впечатление от книги будет только улучшаться ставлю, на всякий случай, десятки во всех номинациях; объяснюсь это решение во втором отзыве.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+31
12.10.2020 21:39:27
Blackboard_Writer
(рецензий:
919
, рейтинг:
+43865
)
В издательстве "Вита Нова" вышла уже довольно солидная подборка произведений Гофмана. На первом изображении я показал те, что находятся в моей библиотеке, но был ещё "Крошка Цахес" (покупал для подарка, поэтому у меня этой книги нет; но я ещё не теряю надежды).
Данную книгу купил по нескольким соображениям. Во-первых, мне очень нравятся идеи романтизма. Гофман не является создателем этого направления, но является духовным отцом его. У него идеи романтизма, на мой...
Дальше
В издательстве "Вита Нова" вышла уже довольно солидная подборка произведений Гофмана. На первом изображении я показал те, что находятся в моей библиотеке, но был ещё "Крошка Цахес" (покупал для подарка, поэтому у меня этой книги нет; но я ещё не теряю надежды).
Данную книгу купил по нескольким соображениям. Во-первых, мне очень нравятся идеи романтизма. Гофман не является создателем этого направления, но является духовным отцом его. У него идеи романтизма, на мой непрофессиональный взгляд, выражены наиболее ярко и глубоко. Гофмана каждый воспринимает по своему. В комментариях к этой книге специалисты советуют воспринимать Гофмана не как фантазёра-мистика, а как ироничного (сатиричного) описателя несуразностей реальной жизни. Лично я воспринимаю его как сказочника. В бытность свою отцом трёх детей был вынужден по нескольку раз перечитать много всяких сказок. Это настолько переформатировало моё отношение к литературе, что продолжаю читать сказки, хотя мои дети давно сказок не читают. Правда я несколько расширил список сказочников, включив в него Тысяча и одну ночь, Борхеса, Маркеса, Сервантеса, Франса, Потоцкого и многих других. За исключением Борхеса, всех остальных я читаю в издании "Вита Нова" (это намёк издательству).
Во-вторых, Гофман идеально вписывается в моё представление о сказке (вместе с Салтыковым-Щедриным я бы сказал - о сказке для детей изрядного возраста). Его тексты неподражаемы. Переводчик (Александр Големба) блестяще перевёл для нас текст "Житейских воззрений". Я читал ещё один перевод, но рассматриваемый здесь явно лучше; мне нравится, что переводчик витийствует вместе с автором.
В-третьих, мне нравится стиль иллюстрирования этой книги. Если бы не был здесь иллюстратором Михаил Гавричков, то покупка могла бы и не состояться. Во избежание недоразумений сразу скажу, что сей необычный иллюстратор не является современником Гофмана. Дело в том, что дух иллюстраций так точно соответствует тексту, что может показаться, что это Гофман - под псевдонимом - сам проиллюстрировал это своё произведение, либо попросил своего близкого друга сделать это. Эти иллюстрации создают идеальную атмосферу для чтения.
Очень советую людям, имеющим предрасположенность к сказочному восприятию окуржающего мира, купить это великолепное издание "Житейских воззрений".
В четвёртых (но не последнем месте) следует отметить отличную полиграфию и художественное оформление. Для дорогой книги важно соответствие цены качеству. Книга отпечатана в Финляндии, но замечу, что отпечатанные в Латвии книги (в последнее время книги перестали печататься в Финляндии) качеством не уступают; зато издательству удалось сохранить додевальвационные цены.
PS: Гофмана я воспринимаю как антипода Вольтера. Последний отовсюду изгонял всяких саламандр, сильфид, эльфов и прочую сказочную нечисть. Более того, он замахнулся на самого Бога, а на его место решил поставить человеческий Разум. Гофман, опять же на мой взгляд, всё это вернул. Согласитесь, скучно жить, основываясь исключительно на разуме; ты как бы встаёшь над природой и перестаёшь быть её частью. Нет, мне это не нравится. Но я люблю тексты Вольтера не меньше текстов Гофмана, поэтому купил ещё и четыре тома Вольтера, выпущенные в серии "Будуар". Пусть себе враждуют на одной книжной полке.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+31
назад
...
50
51
52
53
54
55
56
57
58
...
далее
© 2026,
Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и
популярные книги
в интернет магазине "Лабиринт"