НОВОСТИ
ОБ ИЗДАТЕЛЬСТВЕ
КАТАЛОГ
СОТРУДНИЧЕСТВО
ПРОДАЖА КНИГ
АВТОРЫ
ГАЛЕРЕЯ
МАГАЗИН
Авторы
Жанры
Издательства
Серии
Новинки
Рейтинги
Корзина
Личное пространство
 
Поиск
Корзина
Товаров:
0
Цена:
0 руб.
Логин (e-mail):
Чужой компьютер
Пароль:
Забыли пароль?
Рецензии покупателей
Личное пространство
Доставка
Оплата
Как заказать
Рецензии покупателя
Найдено:
603
, показано
5
, страница
78
15.04.2017 17:56:14
Blackboard_Writer
(рецензий:
919
, рейтинг:
+43865
)
Впервые испытываю полную беспомощность в выражении своих мыслей и чувств. Бесконечно благодарен издательству "Вита Нова" за это чудо! Ограничусь пока только фотографиями иллюстраций. Попытаюсь написать что-либо вразумительное позже, когда улягутся эмоции. Да, строго говоря, и не понятно, что можно сказать нового о Шекспире. Полиграфическое исполнение книги безупречно! Художественное оформление - нет слов! Нет смысла воспроизводить стандартное описание материалов и качества печати,...
Дальше
Впервые испытываю полную беспомощность в выражении своих мыслей и чувств. Бесконечно благодарен издательству "Вита Нова" за это чудо! Ограничусь пока только фотографиями иллюстраций. Попытаюсь написать что-либо вразумительное позже, когда улягутся эмоции. Да, строго говоря, и не понятно, что можно сказать нового о Шекспире. Полиграфическое исполнение книги безупречно! Художественное оформление - нет слов! Нет смысла воспроизводить стандартное описание материалов и качества печати, поскольку это делалось уже неоднократно. Я видел и негативные отзывы о качестве переплёта, но лично мне везёт - все мои книги из данной серии дефектов не имели!
Книга, конечно, очень недёшева, но я очень рекомендую всем книголюбам - любителям Шекспира - напрячься и купить-таки это чудо!
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+20
12.05.2011 13:04:32
Blackboard_Writer
(рецензий:
919
, рейтинг:
+43865
)
По-моему, Шаламов рассказывал как он в бане обсуждал с кем то творчество Апдайка. Этот его собеседник вручил ему тазик с холодной водой и сказал: "Обдай-ка".
Я думаю, что автор просто пошутил, не желая как-то принизить творчество Апдайка.
Очередной том серии "Золотой фонд..." посвящен как раз творчеству известного кроликовода Апдайка. Умный писатель, нечего сказать. И известен широкой массе (благодаря фильму "Иствикские ведьмы"). Из тетралогии о кролике...
Дальше
По-моему, Шаламов рассказывал как он в бане обсуждал с кем то творчество Апдайка. Этот его собеседник вручил ему тазик с холодной водой и сказал: "Обдай-ка".
Я думаю, что автор просто пошутил, не желая как-то принизить творчество Апдайка.
Очередной том серии "Золотой фонд..." посвящен как раз творчеству известного кроликовода Апдайка. Умный писатель, нечего сказать. И известен широкой массе (благодаря фильму "Иствикские ведьмы"). Из тетралогии о кролике имеем только первую книгу. Благодаря этому оказалось возможным вставить Кентавра и Иствикских ведьм, а в целом дать полное представление о творчестве Апдайка.
О качестве издания. Я пока покупаю, но уже начинаю слегка нервничать (в связи с появлением тома, посвященного творчеству Золя). Чем дальше, тем хуже. Это как с колбасой или водкой. Сначала с качеством все в порядке, а потом.... Данный конкретный том в подходящем качестве. Бумагу можно назвать белой и просвечивающей ровно настолько, чтобы не обращать на это внимания. Печать здесь довольно четкая с достаточными междустрочными интервалами. Читать комфортно. Привожу фотографии страниц с тем, чтобы вы могли сами оценить печать.
Можно рекомендовать к покупке.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+20
29.04.2011 12:28:15
Blackboard_Writer
(рецензий:
919
, рейтинг:
+43865
)
Что такое тонкий английский юмор? На мой взгляд, это не острота мысли, а манера подачи этой мысли - форма. Когда возник этот самый юмор? Имеется ли он у Шекспира? Нет, у Шекспира мы его не видим. Но точно можно сказать, что он есть у Шоу.
Знаете ли вы, что первая Нобелевская премия в области литературы самим Нобелем предназначалась для Толстого? Толстой отказался. Думаю, что он просто не отнесся серьезно к этому. Бернард Шоу тоже поначалу отказывался от премии, но уже по причине своей...
Дальше
Что такое тонкий английский юмор? На мой взгляд, это не острота мысли, а манера подачи этой мысли - форма. Когда возник этот самый юмор? Имеется ли он у Шекспира? Нет, у Шекспира мы его не видим. Но точно можно сказать, что он есть у Шоу.
Знаете ли вы, что первая Нобелевская премия в области литературы самим Нобелем предназначалась для Толстого? Толстой отказался. Думаю, что он просто не отнесся серьезно к этому. Бернард Шоу тоже поначалу отказывался от премии, но уже по причине своей эксцентричности. Эта эксцентричность накладывает отпечаток и на его творчество.
В этом томе представлены наиболее известные произведения Шоу, дающие полное представление о нем, как о писателе.
Издание приемлемого качества. К покупке рекомендовать можно. Отмечу только, что бумажка-то слегка просвечивает. При раздражительном характере чтеца это может немного портить впечатление. Шрифт довольно четкий и междустрочные интервалы достаточны для того, чтобы читать не теряя строк.
Иллюстраций нет.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+20
20.09.2020 09:14:51
Blackboard_Writer
(рецензий:
919
, рейтинг:
+43865
)
Опять садимся за уроки!
Кстати, а почему первая книга называлась "Урок любви в парке"? Там тоже я насчитал немало всяких уроков! Множественное число было бы уместно в каждом из этих томов.
Тот, кто купил первую книгу, тот не может не купить и эту; иначе как вы узнаете, что было далее с нашей очаровательной Жакеттой (называемой иногда "Красно Яблочко"). Тем, кто всё же не купит эту книгу скажу, что она вышла замуж, а более ничего не скажу.
Мне не хватает тонкости,...
Дальше
Опять садимся за уроки!
Кстати, а почему первая книга называлась "Урок любви в парке"? Там тоже я насчитал немало всяких уроков! Множественное число было бы уместно в каждом из этих томов.
Тот, кто купил первую книгу, тот не может не купить и эту; иначе как вы узнаете, что было далее с нашей очаровательной Жакеттой (называемой иногда "Красно Яблочко"). Тем, кто всё же не купит эту книгу скажу, что она вышла замуж, а более ничего не скажу.
Мне не хватает тонкости, чтобы передать те чувства (кстати, не всегда одобрительные; местами я предпочёл бы немного сгладить текст), которые испытываешь при чтении этой книги. Лёгкость необыкновенная (иногда даже кажется, что это лекомысленность), а при ней чудесным образом возникает глубина. Там, в первом томе, в дополнениях написано, что Буалёва очень ценил Марсель Пруст. Что прустовские мотивы присутствуют в книге Буалёва во всей их красе, только они здесь поданы в значительно более удобоваримой форме. Я всю голову сломал думая об этом, но почему-то у меня возникают совсем другие ассоциации. Ассоциации, связаннные с выдающимся фильмом Федерико Феллини "Амаркорд". Тогда я был ещё подростком, рос в среде где люди отличались высоким уровнем самоцензуры (эту среду я теперь вспоминаю с теплотой), а тут - абсолютная искренность; не переходящая в грубый натурализм, но и ни о чём не умалчивающая. Очень советую посмотреть этот фильм после чтения. Но вам такая ассоциация может показаться надуманной.
Иллюстратор великолепно справился с задачей. Брунеллески не хуже (мне он показался более динамичным), но выбор остаётся за вами. Мне в этой книге всё нравится!
Тем, кто не купил первый том придётся призадуматься, а вот тем, кто его купил, глупо не купить второй.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+19
18.04.2023 12:54:38
Blackboard_Writer
(рецензий:
919
, рейтинг:
+43865
)
До чего-ж порой обидно,
Что хозяина не видно -
Вверх и в темноту уходит нить.
(Андрей Макаревич- "Марионетки")
Такое впечатление, что Макаревич позаимствовал, привязав к советской действительности, идею Текерея, изложенную им во вступлении к этой книге, озаглавленном "Before the Curtain" (перед занавесом). Написано так, что сразу проникаешься доверием к автору и, как следствие, желанием прочесть всю эту (да, она большая) книгу. Только вот кукольник Теккерея - это не...
Дальше
До чего-ж порой обидно,
Что хозяина не видно -
Вверх и в темноту уходит нить.
(Андрей Макаревич- "Марионетки")
Такое впечатление, что Макаревич позаимствовал, привязав к советской действительности, идею Текерея, изложенную им во вступлении к этой книге, озаглавленном "Before the Curtain" (перед занавесом). Написано так, что сразу проникаешься доверием к автору и, как следствие, желанием прочесть всю эту (да, она большая) книгу. Только вот кукольник Теккерея - это не какой-то мистический генсек (или серый кардинал и всё такое), а сам Господь Бог. Из ярмарки Теккерея нельзя выйти; вы в ней участник; единственный выход - умереть на сцене. Ой, что это я; кажется, вхожу в какую-то новую для себя роль! Немедленно прекращаю.
Текст очень красив; хочется некоторые фрагменты выучить наизусть. Приведу один такой:
'The world is a looking-glass, and gives back to every man the reflection of his own face. Frown at it, and it will in turn look sourly upon you; laugh at it and with it, and it is a jolly, kind companion;....'
"Мир - это зеркало, дающее каждому человеку отражение собственного лица. Нахмурьтесь и, вы получите в ответ кислое выражение, посмейтесь ему и вместе с ним, и оно уже обратилось в весёлого и доброго компаньона."
Волшебный текст! Вы получите удовольствие уже от одной его стилистики. Но и содержание настолько мощно, что автор предисловия - John Carey - позволил себе написать:
'Vanity Fair has strong claims to be the greatest novel in the English language. It is also the only English novel that, in scope and theme, challenges comparison with Tolstoy's War an Peace.'
То бишь: "Ярмарка тщеславия" претендует называться самым грандиозным романом среди написанных на английском языке, и единственным по масштабу произведением на английском языке, имеющим претензию сравниваться с романом "Война и Мир" Толстого.
Добавлю только, что это вступление написано до начала специальной военной операции. В следующем издании мы можем и не обнаружить русского классика в предисловии.
Но этот отзыв имеет не литературные цели. Я покупаю книги нескольких серий разных издательств. Каждая из этих серий имеет свои недостатки. В данной серии книг "Penguin Clothbound Classics" их меньше всего. Точнее, они имеют единственный недостаток - клеенный переплёт. Врочем, клеи бывают разные. На данный момент я не заметил каких-либо поползновений на образование раскола. Единственное, что вносит дискомфорт - книга раскрывается не столь естественно, как это имеет место быть при шитом переплёте; поэтому сделать фото (см. седьмое изображение) довольно трудно.
Книги серии в точности воспроизводят книги серии "Penguin Classics", издающиеся в мягком переплёте. То есть, имеется вступительная статья и необходимые комментарии к "тёмным" местам текста. Однако, имеются и "голые книги" без комментариев (например, книга Оруэлла "1984" не имеет даже предисловия). Преимущество - тканевый переплёт и ляссе. Кстати в самой книге название серии звучит "Penguin Classics".
Было бы неплохо добавить суперобложку, поскольку ткань светлая, но это в данной серии не предусмотрено, что я бы тоже отнёс к недостаткам, доведя их количество до двух. Я укрыл обложку целофаном. Есть в Лабиринте прекрасная серия "Everyman's Library", которая свободна от всех этих недостатков, но книги этой серии совсем не содержат комментариев к текстам, что сразу перемещает серию на второе место в моём рейтинге. Третье место я бы отдал серии "Collector's Library" издательства "Macmillan" ("Vanity Fair" еще продаётся в этой серии, см. ссылку). Первое место, скрепя сердце, отдаю серии, которую представляет данная книга. Кстати, мне нравится ещё и серия "Wordsworth Classics" - дёшево, но содержит все необходимые комментарии (см. ссылку).
Отпечатано на хорошем офсете. Шрифт чёткий, но несколько мелковат. Книгу осмелюсь рекомендовать к приобретению. Сопоставимого издания в Лабиринте нет.
PS: Последнее изображение изобличает автора отзыва, как фанатика Теккерея, а потому отзыв, возможно, несколько завышает достоинства "Ярмарки Тщеславия". Но вы не узнаете об этом, не купив книгу.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+19
назад
...
74
75
76
77
78
79
80
81
82
...
далее
© 2026,
Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и
популярные книги
в интернет магазине "Лабиринт"