НОВОСТИ
ОБ ИЗДАТЕЛЬСТВЕ
КАТАЛОГ
СОТРУДНИЧЕСТВО
ПРОДАЖА КНИГ
АВТОРЫ
ГАЛЕРЕЯ
МАГАЗИН
Авторы
Жанры
Издательства
Серии
Новинки
Рейтинги
Корзина
Личное пространство
 
Поиск
Корзина
Товаров:
0
Цена:
0 руб.
Логин (e-mail):
Чужой компьютер
Пароль:
Забыли пароль?
Рецензии покупателей
Личное пространство
Доставка
Оплата
Как заказать
Рецензии покупателя
Найдено:
603
, показано
5
, страница
83
18.12.2022 22:02:10
Blackboard_Writer
(рецензий:
919
, рейтинг:
+43894
)
Несколько лет назад мне удалось получить очень приличное в полиграфическом отношении издание "Gulliver's travels" в серии "The 100 Greatest Books of All Time". Мне было лишь известно, что это издание иллюстрировано Чарльзом Броком. Когда я получил её, то не обнаружил в книге ни одного комментария и никакой вступительной статьи. Хуже того, в главе 3 третьей части (путешествие в Лапуту) не обнаружилось куска текста (аллюзия на жестокое отношение Англии к Ирландии), который...
Дальше
Несколько лет назад мне удалось получить очень приличное в полиграфическом отношении издание "Gulliver's travels" в серии "The 100 Greatest Books of All Time". Мне было лишь известно, что это издание иллюстрировано Чарльзом Броком. Когда я получил её, то не обнаружил в книге ни одного комментария и никакой вступительной статьи. Хуже того, в главе 3 третьей части (путешествие в Лапуту) не обнаружилось куска текста (аллюзия на жестокое отношение Англии к Ирландии), который удалялся из всех изданий вплоть до 1896 года. Я думаю, что упомянутый фрагмент был упущен по глупости издателей, возможно, не знавших какой вариант текста они воспроизводят (скорее всего они воспроизвели первое издание 1726 года); а если это знали, то более они ничего не знали. Пришлось мне купить издание в серии "Wordsworth Classics". С ним оказалось всё в порядке, но я решил приобрести и это издание в серии "Penguin Classics".
Здесь всё сделано, как полагается. Имеется вступительная статья, а также необходимые комментарии. В полиграфическом отношении она лучше, чем та, что в серии "Wordsworth Classics"; приобретением остался доволен.
По возможности, стараюсь приобретать и архаичные издания; у меня есть пятитомник 1823 года основных произведений Свифта. Это относится только к очень мной уважаемым книгам с тем, чтобы избежать возможных искажений оригинала современными политкорректно настроенными издателями. У меня есть печальный опыт, связанный с книгой "Old Possums Book of Practical Cats" Томаса Стёрнза Элиота. Там в одной части я обнаружил текст:
With a frightful burst of fireworks the Chinese swarmed aboard.
Тут я заподозрил что-то нечистое (поскольку я часто слушал аудио в великолепном исполнении Миранды Ричардсон; - актрисы, сыгравшей ведьму в фильме "Сонная лощина" - и, как следствие, кое-что знал почти наизусть). Заглянул в старое издание и обнаружил:
With a frightful burst of fireworks the Chinks they swarmed aboard.
Таким образом, англосаксы заменили Китаёзов на Китайцев, проявив уважение к Китаю и полное пренебрежение к своему нобелевскому лауреату. В такие дикие времена живём!
Человеку, заинтересованному в английской версии выдающегося творения Джонатана Свифта рекомендую приобрести эту книгу. Правда, я не изучил это издание на предмет политкорректировки - это невероятно трудная работа. Но я почему-то думаю, что у издателей не поднимется рука на святое. В этом произведении столько неполиткорректности, что изменять что-либо на локальном уровне не имеет смысла.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+17
23.04.2011 08:19:49
Blackboard_Writer
(рецензий:
919
, рейтинг:
+43894
)
Добавлю, что по классификации Чарльза Перси Сноу "Чехов" входит в десятку лучших мастеров короткого рассказа. Даже в школе рассказы Чехова нас не раздражали, несмотря на обязательность их изучения. Тем не менее некоторые его рассказы мне кажутся пошловатыми. Некая молодая девушка купается, а ее одежду крадут. И вот она, бедная, сконфужена и т.д. Дальше сами можете чего-нибудь прифантазировать или обратиться к Чехову. Что-то примитивновато. Разве нет. Но, я понимаю, невозможно писать...
Дальше
Добавлю, что по классификации Чарльза Перси Сноу "Чехов" входит в десятку лучших мастеров короткого рассказа. Даже в школе рассказы Чехова нас не раздражали, несмотря на обязательность их изучения. Тем не менее некоторые его рассказы мне кажутся пошловатыми. Некая молодая девушка купается, а ее одежду крадут. И вот она, бедная, сконфужена и т.д. Дальше сами можете чего-нибудь прифантазировать или обратиться к Чехову. Что-то примитивновато. Разве нет. Но, я понимаю, невозможно писать равномерно гениально.
Читается комфортно, поскольку бумага практически не просвечивается, шрифт четкий, междустрочные интервалы достаточны. Бумага не белая, но и не желтая. Книга имеет очень удобный формат.
Можно покупать. При желании можно рассматривать как подарочное издание (например, для тещи). Вот и сам написал пошлость.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+17
13.02.2012 14:48:25
Blackboard_Writer
(рецензий:
919
, рейтинг:
+43894
)
А вы ноктюрн сыграть смогли бы
на флейте водосточных труб?
(В. Маяковский "А вы могли бы?")
Может быть, кто-то и смог бы, но тогда возникает другой вопрос. А стал бы кто-либо это слушать?
Кажется, автор сыграл свой ноктюрн. Он задействовал не только водосточные трубы, но и стены, площади и т.п. в вечном городе, в Риме то бишь. У него даже и люди задействованы. Они даже имеют имена, но они являют собой как бы движущиеся скульптуры.
Книжка являет собой сборник впечатлений....
Дальше
А вы ноктюрн сыграть смогли бы
на флейте водосточных труб?
(В. Маяковский "А вы могли бы?")
Может быть, кто-то и смог бы, но тогда возникает другой вопрос. А стал бы кто-либо это слушать?
Кажется, автор сыграл свой ноктюрн. Он задействовал не только водосточные трубы, но и стены, площади и т.п. в вечном городе, в Риме то бишь. У него даже и люди задействованы. Они даже имеют имена, но они являют собой как бы движущиеся скульптуры.
Книжка являет собой сборник впечатлений. Но это не отчет о поездке с описаниями достопримечательностей. Это поток сознания, вызванный созерцанием, ощупыванием, обнюхиванием, обмысливанием и т.п. Я понимаю, что хотел сказать автор, но мне это не интересно.
Если вы посещали Рим, то может быть вам будет интересно вместе с автором пройтись по нему еще раз. Я там не бывал, поэтому мне скучно.
Я думаю, что дело даже не в Риме, а в том, что подобные авторскому потоки сознания глубоко индивидуальны и у каждого своих хватает; мало ли очень каменных городов; возьмите С.Петербург, например. Они - эти потоки создания - могут представлять интерес разве что для литературных критиков. Заметим, что автор ведь очень оригинален (правда штампов у него предостаточно). Ведь ни кому же в голову не приходило так оживить городские стены и площади. А по мне все это - суета и томление духа.
После прочтения первых двух страниц хотелось выбросить книжку в форточку. Сдержался и дочитал до 34 страницы (почти все прочитанное выложено в изображениях). Затем почитал кусочки из разных мест. Затем закончил чтение вовсе. Думаю, что я ничего не пропустил.
Покупайте на свой страх и риск. Может быть, выложенные мной изображения помогут вам принять правильное решение.
Говорить о полиграфии? А зачем?
Ставить книжке оценку тоже считаю неуместным. Вот, например, я постоянно думаю над тем, что вижу вокруг. Как я должен оценивать свои размышления? Были бы хотя бы какие-нибудь аналогии. Оценка - это всегда сравнение.
Это - первая книга автора, сразу принесшая ему мировую известность.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+17
18.12.2022 11:03:29
Blackboard_Writer
(рецензий:
919
, рейтинг:
+43894
)
Any man's death diminishes me, bacause I am involved in mankind, and therefore never send to know for whom the bell tolls; it tolls for thee.
Смерть каждого человека умаляет и меня, ибо я един со всем человечеством, а потому не посылай узнать, по ком звонит колокол: он звонит по тебе.
Однажды меня спросили, чего это я, во время чтения каждой лекции, работаю с таким рвением. А потому, что, например, моя пра-пра-пра-...правнучка, вполне возможно, будет слушать лекцию, которую будет...
Дальше
Any man's death diminishes me, bacause I am involved in mankind, and therefore never send to know for whom the bell tolls; it tolls for thee.
Смерть каждого человека умаляет и меня, ибо я един со всем человечеством, а потому не посылай узнать, по ком звонит колокол: он звонит по тебе.
Однажды меня спросили, чего это я, во время чтения каждой лекции, работаю с таким рвением. А потому, что, например, моя пра-пра-пра-...правнучка, вполне возможно, будет слушать лекцию, которую будет читать, например, пра-пра-...-правнук одного из студентов, прослушавших мой курс.
Мне кажется, что цитата из 17-ой медитации Джона Донна, приведённая выше, может быть расширена не только на человечество, живущее ныне, но и на ушедшие поколения - я являюсь не только учеником моих прямых лекторов по математическим наукам, но и учеником сэра Исаака Ньютона, Пафнутия Львовича Чебышёва и многих других, давно ушедших. Более того, я един и с грядущими поколениями и, в той или иной степени, буду присутствовать и в нём.
Одно слово, сказанное случайно кем угодно, может иметь отклик в будущем.
Тексты Джона Донна, а мы наследовали от него много прозаических и поэтических текстов, отличаются глубиной, осознать которую довольно трудно. Они стимулируют вас на постоянные размышления и, тем самым, углубляют и вас.
Я давно хотел купить прозаические тексты Джона Донна на языке оригинала, но возможности не предоставлялось. Заказал книгу в Англии (другое издание), но она где-то запропастилась; дошла только одна поэтическая книга. В Лабиринте книги, изданные в англо-саксонских странах, недавно исчезли ввиду санкций.
И вот, случайно наткнулся на серию "Penguin Classics". Появились-таки, на что я уже не надеялся. Сразу заказал 8 книг. Некоторые изданы в текущем году. Доволен всеми приобретениями; на некоторые из них собираюсь написать отзыв. Книги этой серии очень хороши, поскольку содержат тексты филологов, изучающих творчество соотвествующих писателей или поэтов, а также комментарии к трудным местам. Это встречается, в меньшей степени, в серии "Wordswirth Classics" (тоже появилась в Лабиринте снова), и абсолютно отстуствует в серии "Collins Classics". Книги последней серии я перестал покупать. Самая лучшая, на мой взгляд, серия - это "Oxford World's Classics", но продажи книг этой серии в Лабиринте не возобновились. Да и было их совсем не много. Будем ждать. В любом случае, ставляю "Penguin Classics" (с учётом большого выбора книг) на первое место.
Данная книга очень качественно переведена на русский язык издательством "Энигма" (см. ссылку). Я успел её приобрести в Лабиринте, но она почти сразу закончилась. Тексты данной книги можно прочесть и по этому переводу без каких-либо потерь.
Но поэтические тексты лучше прочесть на языке оригинала. Причём, желательно брать издания старые с архаической прописью букв (поскольку, например, Донн устраивает иногда игру слов на сходстве в прописи букв s и f, что не заметно в современной прописи). Поэтические тексты Донна очень трудно, без потерь, перевести на русский язык. Их трудно читать (у меня на перевод каждого стихотворения уходит по нескольку дней и всё равно остаются какие-то сомнения, но в любом случае, это лучше, чем читать переводы).
Конечно, я советую купить эту книгу как можно быстрее. Мне, на днях, в числе прочих книг серии, удалось приобрести книгу Laurence Sterne "A Sentimental Journey" и, она сразу же закончилась. Конечно, полиграфическое качество издания не тянет на требуемые Лабиринтом деньги за него, но, как говорится, базар большой - иди поищи лучше.
Я в высшей степени доволен!
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+16
08.01.2023 16:42:31
Blackboard_Writer
(рецензий:
919
, рейтинг:
+43894
)
Книжечка мне не понравилась! Я о полиграфическом исполнении. Как будто сняли ксерокопию плохого качества. Шрифт нечёткий, иллюстрации никакущие. Сами тексты, конечно, представляют интерес; я давно хотел приобрести рассказы Диккенса в оригинале. В принципе, читать можно, но цена завышена не меньше чем в 4 раза.
В этой же серии купил "А Christmass Carol and ohter Christmas Writings". Совсем другое качество. В обеих обсуждаемых книгах есть рассказ "The Storie of the Goblins who...
Дальше
Книжечка мне не понравилась! Я о полиграфическом исполнении. Как будто сняли ксерокопию плохого качества. Шрифт нечёткий, иллюстрации никакущие. Сами тексты, конечно, представляют интерес; я давно хотел приобрести рассказы Диккенса в оригинале. В принципе, читать можно, но цена завышена не меньше чем в 4 раза.
В этой же серии купил "А Christmass Carol and ohter Christmas Writings". Совсем другое качество. В обеих обсуждаемых книгах есть рассказ "The Storie of the Goblins who stole a Sexston". Я кое-что сфотографировал (первые четыре изображения; первые два из них взяты из данной книги) и предлагаю вам сравнить качество изображений.
На пятом изображении я сфотографировал текст, который можно прочесть, но дискомфорт от чтения может пагубно отразиться на вашей оценке литературных его достоинств.
Справедливости ради скажу, что в книге есть необходимые комментарии к тексту, имеется и вступительная статья, что очень важно.
Я, конечно, понимаю, что теперь появились логистические проблемы, отразившиеся на стоимости книг. Но не в такой же пропорции! Настоятельно не рекомендую эту книгу покупать.
Здесь (в Лабиринте) есть книги на английском языке, той же цены, которые вас по настоящему порадуют; в том числе книги Диккенса. Я уже не говорю о книгах на русском языке такой же цены.
Я тут накупил много книг издательства "Penguin". Среди них есть такие, которые я бы не купил, если бы имел представление об их качестве заранее. Но большинстов их оказалось всё-таки достойного качества.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+16
назад
...
79
80
81
82
83
84
85
86
87
...
далее
© 2026,
Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и
популярные книги
в интернет магазине "Лабиринт"