НОВОСТИ
ОБ ИЗДАТЕЛЬСТВЕ
КАТАЛОГ
СОТРУДНИЧЕСТВО
ПРОДАЖА КНИГ
АВТОРЫ
ГАЛЕРЕЯ
МАГАЗИН
Авторы
Жанры
Издательства
Серии
Новинки
Рейтинги
Корзина
Личное пространство
 
Поиск
Корзина
Товаров:
0
Цена:
0 руб.
Логин (e-mail):
Чужой компьютер
Пароль:
Забыли пароль?
Рецензии покупателей
Личное пространство
Доставка
Оплата
Как заказать
Рецензии покупателя
Найдено:
603
, показано
5
, страница
84
03.02.2023 16:32:00
Blackboard_Writer
(рецензий:
919
, рейтинг:
+43894
)
Из Байрона читал только текст "Дон Жуан" - вещь фантастическая! Повезло нам с переводчицей - Татьяной Гнедич, которая совершила настоящий подвиг - практически один в один (я не о буквальном соответствии) переложила эти октавы на русский язык. Целые поколения Гнедичей, начиная с Николая - переводчика "Илиады" Гомера, готовили базу для этого подвига. Строго говоря, без ущерба для личной культуры, вы можете ограничиться чтением текста на русском языке.
Но, если вы настоящий...
Дальше
Из Байрона читал только текст "Дон Жуан" - вещь фантастическая! Повезло нам с переводчицей - Татьяной Гнедич, которая совершила настоящий подвиг - практически один в один (я не о буквальном соответствии) переложила эти октавы на русский язык. Целые поколения Гнедичей, начиная с Николая - переводчика "Илиады" Гомера, готовили базу для этого подвига. Строго говоря, без ущерба для личной культуры, вы можете ограничиться чтением текста на русском языке.
Но, если вы настоящий фанатик этого произведения и вам уже надоело перечитывать одно и тоже затрёпанное издание (в разных изданиях я обнаружил только одну разницу: в одном написано "внимать канцон лирических размер", а в другой "внимать октав торкватовых размер"; в оригинале всё намного проще), то целесообразно освежить ваши представления, прибегнув к изданию на языке оригинала.
Говорят, что Энштейн выучил русский язык, чтобы почитать Достоевского. Гаусс выучил русский язык, чтобы почитать Лобачевского, Маяковский выучил бы русский язык только за то, что им разговаривал Ленин. А я английский бы выучил только за то, что им разговаривал Байрон; вернее, за то, что на нём написан "Дон Жуан"; простым смертным это ближе.
Теперь о книге. Книга в мягком переплёте, бумага очень приличного качества, текст отпечатан чётко. Подборка текстов исчерпывает Байрона в лучшей его части. Важно отметить, что тексты сопровождаются комментариями - это очень важно, поскольку тексты написаны более двух сотен лет назад; Байрон даёт намёк, а нам невдомёк. Книга продаётся по вполне умеренной цене. Нужно брать. Это, как говорил Жириновский, однозначно.
Я накупил из этой серии уже много книг (см. второе изображение) и, только что (42 минуты назад), заказал ещё одну, содержащую поэтические тексты Оскара Уайлда (см. ссылку). Разумеется, я не собираюсь писать отзывы на все эти книги, но все рекомендую к приобретению без колебаний.
PS: первое изображение получилось плоховатым. Передам словами: внизу - отдельное издание "Дон Жуан" от "The Heritage Press", 1943 г. с иллюстрациями. Оно не является редкостью; купил у иностранных букинистов. Вверху - затрёпанное издание в серии "Библиотека Всемирной Литературы", по которому мне посчастливилось познакомиться с переводом несравненной Татьяны Гнедич. Тоже не является библиографической редкостью; обращайтесь к букинистам.
PS: Всё же приведу кусочек русского перевода:
Отрадно в полночь под луною полной
Внимать октав Торкватовых размер,
Когда адриатические волны
Веслом и песней будит гондольер;
Отраден первых звезд узор безмолвный;
Отрадно после бури, например,
Следить, как выступает из тумана
Мост радуги на сваях океана!
Отраден честный лай большого пса.
Приветствующий нас у двери дома,
Где просветлеют лица и сердца
Навстречу мам улыбкою знакомой;
Отрадны утром птичьи голоса,
А вечером - ручья живая дрема;
Отраден запах трав, и тень ветвей,
И первый лепет наших малышей!
Отраден сбор обильный винограда,
Вакхического буйства благодать;
Отрадно из ликующего града
В обитель сельской лени убегать;
Скупому - груды золота отрада,
Отцу - отрада первенца обнять,
Грабеж - солдату, моряку - награда,
А мщенье - сердцу женскому отрада.
Отрадно неожиданно узнать
О смерти старца, чье существованье
Нас, молодежь, заставило вздыхать
О преизрядной сумме завещанья:
Иные тянут лет по двадцать пять,
А мы - в долгах, в надеждах, в ожиданье -
Даем под их кончину векселя,
Процентами евреев веселя.
Весьма отрадно славу заслужить -
Чернилами иль кровью, все едино;
Отрадно ссорой дружбу завершить,
Когда к тому имеется причина;
Отрадно добродетель защитить,
Отрадно пить изысканные вина,
Отраден нам родного неба свет,
Уроки и забавы детских лет.
Но выше всех отрад - скажу вам прямо -
Пленительная первая любовь,
Как первый грех невинного Адама,
Увы, не повторяющийся вновь!
Как Прометен, бунтующий упрямо,
Украв огонь небесный у богов,
Мы познаем блаженство - пусть однажды, -
Впервые утолив святую жажду.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+16
11.02.2017 14:20:20
Blackboard_Writer
(рецензий:
919
, рейтинг:
+43894
)
Мечты сбываются!
Давно мечтал получить достойное издание "Озорных рассказов". И вот оно уже у меня. Лучшего можно не ожидать в ближайшие 100 лет!
Здесь представлен полный набор гравюр по рисункам Доре к этому произведению. Здесь впервые представлены дополнительные рассказы, а также два рассказа переведенные Сологубом.
Здесь правильные переводы, проверенные временем.
Здесь замечательное полиграфическое исполнение.
Однако лично для меня наибольшую ценность...
Дальше
Мечты сбываются!
Давно мечтал получить достойное издание "Озорных рассказов". И вот оно уже у меня. Лучшего можно не ожидать в ближайшие 100 лет!
Здесь представлен полный набор гравюр по рисункам Доре к этому произведению. Здесь впервые представлены дополнительные рассказы, а также два рассказа переведенные Сологубом.
Здесь правильные переводы, проверенные временем.
Здесь замечательное полиграфическое исполнение.
Однако лично для меня наибольшую ценность представляют иллюстрации (да простит мне это Бальзак). Гюстав Доре не просто выдающийся художник. Он - великий иллюстратор в том смысле, что он соучаствует в создании произведения (здесь речь идёт не о Библии, конечно). Он не просто следует замыслу, но и развивает его. Он - иллюстратор в современном и в будущем понимании этого слова.
Сопоставимый по объему иллюстраций набор гравюр по рисункам Доре вы можете обнаружить только в Библии, в "Божественной комедии" Данте и в "Дон Кихоте" Сервантеса (надеюсь, я ничего не упустил). Возможно, для сравнения подойдёт также "Гаргантюа и Пантагрюэль" Рабле.
Очень благодарен издательству за столь добротное издание.
Поклонникам Бальзака или Доре (или того и другого) рекомендую к покупке без колебаний!
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+16
23.04.2011 22:00:29
Blackboard_Writer
(рецензий:
919
, рейтинг:
+43894
)
Очередной том от АСТ интеллектуальной литературы. В серии "Библиотека мировой литературы", "Золотой фонд мировой классики" и "Золотой фонд мировой классики-2" в последнее время издан целый ряд американских писателей интеллектуалов. Здесь и Уайлдер и Воннегут, а теперь и Сол Беллоу. Каждый том, не исключая и данного составляется так, чтобы дать достаточно полное представление о творчестве писателя. Сол Беллоу представлен двумя романами. Нобелевская премия Беллоу...
Дальше
Очередной том от АСТ интеллектуальной литературы. В серии "Библиотека мировой литературы", "Золотой фонд мировой классики" и "Золотой фонд мировой классики-2" в последнее время издан целый ряд американских писателей интеллектуалов. Здесь и Уайлдер и Воннегут, а теперь и Сол Беллоу. Каждый том, не исключая и данного составляется так, чтобы дать достаточно полное представление о творчестве писателя. Сол Беллоу представлен двумя романами. Нобелевская премия Беллоу вручена с формулировкой "за гуманистическую проникновенность и тонкий анализ современной культуры, органически сочетающиеся в его творчестве".
В нашей культуре, видимо стараниями сатириков типа Задорнова, усиленно создается гротескный образ среднестатистического американца, доминантой которого является тупость. Так вот, роман "Герцог" сразу же имел в Америке головокружительный успех, а он довольно глубок и совсем не похож на отечественные бестселлеры от Донцовой или Марининой.
Немного о полиграфии. Издание серийное, стильно оформленное. Отпечатано на хорошей бумаге, практических не просвечивающей. Печать четкая, обеспечивающая комфортное чтение. Томик увесистый, что мне всегда нравилось, содержащей почти 900 стр. текста. Том снабжен вступительной статьей. Все это видно из прилагаемых мной фотографий.
Смело можно рекомендовать к покупке.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+16
22.04.2011 07:10:58
Blackboard_Writer
(рецензий:
919
, рейтинг:
+43894
)
Я познакомился с Буниным по его рассказу "Солнечный удар". С тех пор являюсь поклонником его творчества. Однако, не все в нем я принимаю безоговорочно. Барская жизнь на фоне природы, которую он любит описывать не всегда мне интересна, но описания самой природы, при этом, настолько художественны, что начинаешь на своей коже ощущать, например, туман или жару и прочие явления природы.
Книга издана в серии "Русская классика". Издание, как теперь принято говорить, бюджетное...
Дальше
Я познакомился с Буниным по его рассказу "Солнечный удар". С тех пор являюсь поклонником его творчества. Однако, не все в нем я принимаю безоговорочно. Барская жизнь на фоне природы, которую он любит описывать не всегда мне интересна, но описания самой природы, при этом, настолько художественны, что начинаешь на своей коже ощущать, например, туман или жару и прочие явления природы.
Книга издана в серии "Русская классика". Издание, как теперь принято говорить, бюджетное (вместо оскорбительного "дешевое"). Однако, в полиграфическом отношении сделано вполне прилично. Бумага не просвечивает, печать четкая, междустрочное расстояние приличное - все обеспечивает комфортное чтение.
Книга легкая (я предпочитаю увесистые тома), но содержит большой материал (более 600 страниц). Удобна для чтения везде.
На мой взгляд, можно покупать без особых колебаний.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+16
29.05.2011 08:13:21
Blackboard_Writer
(рецензий:
919
, рейтинг:
+43894
)
Марка Твена мы любим, а потому те из нас, которые любят еще и английский стремятся почитать Твена и в оригинале.
Устройство данного томика серии "Collins Classic" стандартно: кое-что об издательстве, кое-что об авторе и самоё произведение. Содержание произведения настолько хорошо известно, что нет никакой необходимости его здесь обсуждать.
Цена стандартная - три пачки среднестатистических сигарет. Но здесь, как говаривал Конан Дойл, дело на одну трубку, так что трех пачек...
Дальше
Марка Твена мы любим, а потому те из нас, которые любят еще и английский стремятся почитать Твена и в оригинале.
Устройство данного томика серии "Collins Classic" стандартно: кое-что об издательстве, кое-что об авторе и самоё произведение. Содержание произведения настолько хорошо известно, что нет никакой необходимости его здесь обсуждать.
Цена стандартная - три пачки среднестатистических сигарет. Но здесь, как говаривал Конан Дойл, дело на одну трубку, так что трех пачек достаточно. Это была шутка. Правда благодаря уверенности, вселенной в меня Твеном - "Бросить курить совсем не трудно, я сам не раз проделывал это" (М.Твен) - я курить бросил, а потому мои представления об этом предмете носят теперь чисто теоретический характер. А это уже не шутка, слава Богу.
Покупайте, наслаждайтесь. Засим прошу разрешения откланяться.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+16
назад
...
80
81
82
83
84
85
86
87
88
...
далее
© 2026,
Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и
популярные книги
в интернет магазине "Лабиринт"