|
Рецензии покупателейРецензии покупателя
Молодое издательство «Акварель» радует родителей самых маленьких слушателей и читателей. Серии «Сказка и раскраска» и «Чарушинские зверята», например, дают представление малышам о нашей классике – в литературе и в иллюстрациях. А вот две книжки швейцарского писателя Бруно Хэхлера с иллюстрациями немецкой художницы Бирте Мюллер знакомят уже с самой что ни наесть современной литературой.
Это трогательные истории о плюшевом мишке и его хозяйке, которая наделяет своего игрушечного товарища добрыми... Дальше
Я познакомился с Виталием Амурским в конце 1988 года в Гренобле, где проходил знаменитый, как потом выяснилось, фестиваль русской поэзии, перекинувшийся затем в Париж. С тех пор мои довольно частые поездки во Францию сопровождаются почти регулярными встречами с Виталием – когда он работал в русской редакции RFI (Международного французского радио), мы с ним сделали ряд интервью на темы, нас обоих (и, надеюсь, слушателей) волнующие, – о французской и русской поэзии, о переводах французской лирики...
Дальше
Один из наиболее тонких исследователей современного русского стиха Юрий Орлицкий писал, что в стихах Германа Лукомникова «в значительной мере именно благодаря использованию в них минималистской техники, особенно ярко проявилась рефлексия современного автора – как по поводу себя и своего творчества, так и по поводу своих произведений, акта их создания и их читателя».
Германа Лукомникова, который до середины девяностых голов печатался под псевдонимом Бонифаций (так эти два имени до сих пор и... Дальше
Эта книга, еще будучи рукописью, стала победителем Всероссийского интернет-конкурса детской литературы «Книгу.ру». А конкурс этот хорош тем, что победителей выбирают сами юные читатели. На обложку книги поместилось только несколько отзывов членов детского жюри – позволю себе процитировать еще несколько, отзывы того стоят:
«Самое главное, что автор не зацикливается на традиционной картине детства, а добавляет что-то жизненное». «Очень хороший язык, удачно найдена интонация. Читать легко и... Дальше |
||
© 2024, Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и популярные книги в интернет магазине "Лабиринт"
|
Первая его книга на русском языке вышла в 1996 году. «Прогулка под деревьями» - только отчасти книга лирики: она включает в себя прежде всего прозу автора (хотя в тех жанрах, которые исповедует Жакоте, проза не более чем форма поэзии), его примечательные дневники и эссе. Следует знать и помнить, что Жакоте, ко всему прочему, переводчик античных авторов, итальянских и немецких классиков и – особо подчеркнем – лирики Мандельштама (которого он назвал одним из своих самых великих спутников в мире поэзии).
Чтобы разобраться в поэтическом мире Жакоте, мало его внимательно прочитать: нужно задать много вопросов себе как читателю (на которые каждый в принципе волен ответить) и самому поэту (за которого приходится отвечать самому читателю). Жакоте заслуживает этих вопросов. Поскольку из внимательного и подробного чтения книги возникает прежде всего образ европейской культуры: автор сотнями ниточек увязывает свой поэтический дар с текстами великих предшественников, создавая ту плотность эссеистической ткани, которой характеризуется современная французская философская и пантеистическая поэзия.
Как всегда в таких случаях нельзя обойтись без имен переводчиков книги (а имена все блистательные – Ольга Седакова, Борис Дубин, Марк Гринберг) и особенно следует назвать имя молодой переводчицы Арины Кузнецовой, вдохновителя и составителя сборника, отдавшей немало времени, сил и таланта на этот сложнейший и благодарный труд.
Чтение изысканное и непростое, но формирующее душу. А это – важно. Скрыть