НОВОСТИ
ОБ ИЗДАТЕЛЬСТВЕ
КАТАЛОГ
СОТРУДНИЧЕСТВО
ПРОДАЖА КНИГ
АВТОРЫ
ГАЛЕРЕЯ
МАГАЗИН
Авторы
Жанры
Издательства
Серии
Новинки
Рейтинги
Корзина
Личное пространство
 
Поиск
Корзина
Товаров:
1
Цена:
1113 руб.
Логин (e-mail):
Чужой компьютер
Пароль:
Забыли пароль?
Рецензии покупателей
Личное пространство
Доставка
Оплата
Как заказать
Рецензии покупателя
Найдено:
87
, показано
5
, страница
16
29.01.2013 12:53:04
Яснов Михаил Давидович
(рецензий:
171
, рейтинг:
+7607
)
Беря эту книгу в руки, не обманитесь: никакого отношения к детской поэзии она не имеет. Равно как и иллюстрации Кристины Радовой, выполненные «под» детство. Книжка по-своему совершенно замечательная, наполненная стихами для любителей поэтического «стеба» (жанр несколько повыветрился и полинял за последнее время, но в лучших своих образцах вполне живуч). Анна Герасимова, филолог и специалист по творчеству обэриутов (это я себе представляю), и к тому же, как говорят, лидер рок-группы (а вот эта...
Дальше
Беря эту книгу в руки, не обманитесь: никакого отношения к детской поэзии она не имеет. Равно как и иллюстрации Кристины Радовой, выполненные «под» детство. Книжка по-своему совершенно замечательная, наполненная стихами для любителей поэтического «стеба» (жанр несколько повыветрился и полинял за последнее время, но в лучших своих образцах вполне живуч). Анна Герасимова, филолог и специалист по творчеству обэриутов (это я себе представляю), и к тому же, как говорят, лидер рок-группы (а вот эта область для меня закрытая) предстает в книжке как опытный и замысловатый версификатор, тонкий мастер аллюзий и поэтических центонов. Во всяком случае, те из читателей, кто по-настоящему любит поэзию, найдет в книге отраду или отраву для души – изгаляться над традицией (уж коли этим заниматься) надо талантливо, что и демонстрирует «прихиппованная» Умка и «прифолологиченная» Анна Герасимова.
С моей точки зрения, проблема жанра, в котором работает А. Герасимова, состоит в том, что стихи этого рода мгновенно приедаются. Как только ты находишь к ним ключ (а шарить по полкам и старым кастрюлям в поиске его вовсе не надо, благо лежит на виду), интерес теряется, устройство ты понимаешь, стихи эти не столько для сердца, сколько для ума, ну вот на рациональном восприятии мы и застреваем. А дальше – кому что. Как пишет сама поэтесса, «Трудно слушать – не слушай, а врать не мешай. Дай поврать, сам поври, а мешать – это каждый умеет».
Взрослым мешать не будем. «Взрослый» пласт этих стихов меня нисколько не смущает, а во многом и восхищает. Но поскольку нам предлагают поиграть в детство (при этом с выбором – кто вы: дети или дураки?), т.е. внести в детскую, и особенно – в подростковую психологию опыт подчас довольно циничного мышления, я, признаться, становлюсь в тупик. Потому что именно такие тексты позволяют нашим законодателям (отнюдь не младенцам) заниматься принятием известных законов по защите детства.
Но не хочу быть голословным – читайте, соглашайтесь или протестуйте. Стихи к этому располагают, а это уже перспектива.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+19
29.12.2011 16:47:28
Яснов Михаил Давидович
(рецензий:
171
, рейтинг:
+7607
)
В новой книге Льва Яковлева собраны стихи «малых» жанров: цирковая азбука, популярные школьные частушки и не менее забавные частушки «звериные», коротенькие истории про все на свете, – причем, в отличие от многих других книг серии издательства «Арт Хауз меди» «Для взрослых и детей», эта книга практически вся – именно детская, хотя, конечно, взрослому читателю здесь тоже есть где разгуляться. Ребенок прочтет с удовольствием, а взрослый еще и с пониманием подтекста многие стихи, вроде этого...
Дальше
В новой книге Льва Яковлева собраны стихи «малых» жанров: цирковая азбука, популярные школьные частушки и не менее забавные частушки «звериные», коротенькие истории про все на свете, – причем, в отличие от многих других книг серии издательства «Арт Хауз меди» «Для взрослых и детей», эта книга практически вся – именно детская, хотя, конечно, взрослому читателю здесь тоже есть где разгуляться. Ребенок прочтет с удовольствием, а взрослый еще и с пониманием подтекста многие стихи, вроде этого четверостишия, написанного прямо с заходеровской силой:
Чем чаще кошка
Ест уху,
Тем жить спокойней
Петуху.
Первая книга стихов Льва Яковлева был опубликована, если не ошибаюсь, в 1991 году. С тех пор у него вышли и стихотворные книжки, и книги прозы, а кроме того Яковлев стал очень острым на язык «детским» публицистом и критиком и не дает пощады халтуре и бездарности, которые нет-нет да и проникают в пространство деткой литературы.
С моей точки зрения – и новая книга Яковлева это подтверждает – детская поэзия складывается, прежде всего, из чистого звука, точной детали, неожиданной афористичности и чувства аудитории. Автор располагает всем этим арсеналом и успешно применяет его в действии. Книга «В остатке» получилась убедительно детской и победительно веселой. Читайте на здоровье!
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+18
28.12.2012 15:05:25
Яснов Михаил Давидович
(рецензий:
171
, рейтинг:
+7607
)
В комментариях к этому последнему репринтному тому журнала главный редактор «Трамвая» Тим Собакин пишет: «И вот вывел я такую формулу успеха «Трамвая»: «низы хотят, а верхи могут». Если перевести на человеческий язык, то: «читатели хотели подобный журнал, а редакция могла его делать».
Шесть номеров «Трамвая» за 1995 год (потом он прекратил свое существование) дают нам представление о журнале вполне сложившемся, жить бы ему и жить дальше. Но уже подступали иные времена, а мы хорошо знаем, как...
Дальше
В комментариях к этому последнему репринтному тому журнала главный редактор «Трамвая» Тим Собакин пишет: «И вот вывел я такую формулу успеха «Трамвая»: «низы хотят, а верхи могут». Если перевести на человеческий язык, то: «читатели хотели подобный журнал, а редакция могла его делать».
Шесть номеров «Трамвая» за 1995 год (потом он прекратил свое существование) дают нам представление о журнале вполне сложившемся, жить бы ему и жить дальше. Но уже подступали иные времена, а мы хорошо знаем, как легко изничтожается все детское, требующее особого внимания и особой защиты.
«Тематическими» героями последних номеров стали животные – свинка, крыска, бык, тигр. В репринте целая галерея их портретов. Самое время назвать хотя бы несколько имен художников, все это время проработавших с журналом. Кроме главного художника А. Дубовика, замечательные картинки в нем рисовали В. Чугуевский, А Вронская, И. Олейников, А. Лебедев, А. Артюх, многие другие художники – их имена вместе с именами писателей, которых я упоминал в прежних обзорах «трамвайных» репринтов, и составляют славу того журнала, который мы теперь перечитываем с восхищением и немного с грустью.
Я очень надеюсь, что самые ревностные любители детской литературы позволят себе приобрести все пять томов репринта «Трамвая», – они могут стать и украшением, и необходимостью любой домашней библиотеки.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+18
26.09.2012 11:31:36
Яснов Михаил Давидович
(рецензий:
171
, рейтинг:
+7607
)
Эта книга, скорее всего, для гурманов – для тех ценителей сегодняшней поэзии, которые не лыком шиты и понимают, что такое минимализм и как образность поэтического мышления может отражать нынешнее европейское миросознание. В современной западной поэзии действуют довольно мощные центростремительные силы: ее язык уплотняется, сгущается; востребованы экономия средств, лаконизм. Поэт оказывается в центре этого движения – он стремится выразить поэтическое высказывание в наиболее краткой форме....
Дальше
Эта книга, скорее всего, для гурманов – для тех ценителей сегодняшней поэзии, которые не лыком шиты и понимают, что такое минимализм и как образность поэтического мышления может отражать нынешнее европейское миросознание. В современной западной поэзии действуют довольно мощные центростремительные силы: ее язык уплотняется, сгущается; востребованы экономия средств, лаконизм. Поэт оказывается в центре этого движения – он стремится выразить поэтическое высказывание в наиболее краткой форме. Колоссальное мозаичное панно, созданное Транстрёмером, и состоит из этих выхваченных из жизни кратких образов, картинок, зарисовок, иногда просто беглых упоминаний реальных примет и деталей, – но все вместе вдруг оборачивается мощной картиной мира, в котором поэзии отведена роль мгновенного «вчувствования», более интуиции, нежели рассудочного исследования:
На земле недалеко от застройки
уже много месяцев лежит забытая газета, полная событий.
Она стареет ночами и днями, под дождем и солнцем,
готовая стать растением, кочаном капусты, готовая соединиться с землей.
Так же, как воспоминание медленно превращается в тебя самого.
Право слово, сгущенного образа, сосредоточенного в этих пяти строчках, под иным пером хватило бы на куда более пространный поэтический текст.
Издательство ОГИ пошло на маленький подвиг, издав практически полное собрание произведений последнего Нобелевского лауреата и сделав это художественно и полиграфически на очень высоком уровне. Имена переводчиков книги Александры Афиногеновой и Алексея Прокопьева – для интересующихся переводной поэзией – говорят сами за себя. Эта их работа – как, собственно, и, прежде всего, оригинал – предполагает вдумчивое и постепенное чтение, которое со временем приносит свои плоды. Так что эта книга – для хорошей домашней библиотеки, в которой она будет не столько раритетом, сколько объектом длительного внимания.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+17
27.11.2012 15:27:17
Яснов Михаил Давидович
(рецензий:
171
, рейтинг:
+7607
)
Римма Петровна Алдонина (редкий случай, когда на обложке книги указано не только имя, но и отчество автора!) известна, наверное, больше как писатель-популяризатор: архитектор по образованию, она опубликовала немало книг об истории нашей страны, о ее зодчих и архитектурных памятниках.
Стихи же ее больше печатались в периодике, нежели выходили отдельными сборниками – разве что в последнее время наши издательства стали приглядываться к тому, что у нее написано для детей «в рифму» и «в размер»...
Дальше
Римма Петровна Алдонина (редкий случай, когда на обложке книги указано не только имя, но и отчество автора!) известна, наверное, больше как писатель-популяризатор: архитектор по образованию, она опубликовала немало книг об истории нашей страны, о ее зодчих и архитектурных памятниках.
Стихи же ее больше печатались в периодике, нежели выходили отдельными сборниками – разве что в последнее время наши издательства стали приглядываться к тому, что у нее написано для детей «в рифму» и «в размер» (обратите, например, внимание на ее книжки в серии «Настя и Никита» издательства «Фома»). И это справедливо: пишет Римма Алдонина симпатично, с «призвуком» ностальгических сюжетов из еще советских времен, и в этом писании есть свое очарование:
Я песню спел, и чья-то мама
Сказала: «Ты был
Гвоздь программы!»
Потом еще какой-то гость
Мне тоже повторил про гвоздь.
И Мишка Гавриков изрек:
«Ты парень просто молоток!»
А может быть, я – табурет?
А может, я уже – буфет?
А может быть, я – клещи
Или другие вещи?
Сказали б прямо, наконец,
Что я артист и молодец!
Книга «Школьный концерт», в основном, и составлена из таких стихов, которые стилистически и сюжетно словно пришли из недалекого прошлого. И оформлена она с каким-то неистребимым запахом советской школы: не знаю, насколько это хорошо (я сторонник совсем другого детского рисования), но в какой-то мере рисунки Ванды Жарниковой соответствуют духу и букве поэтических текстов, а все остальное – на вкус и взгляд читателей.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+17
назад
...
10
11
12
13
14
15
16
17
18
далее
© 2026,
Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и
популярные книги
в интернет магазине "Лабиринт"