НОВОСТИ
ОБ ИЗДАТЕЛЬСТВЕ
КАТАЛОГ
СОТРУДНИЧЕСТВО
ПРОДАЖА КНИГ
АВТОРЫ
ГАЛЕРЕЯ
МАГАЗИН
Авторы
Жанры
Издательства
Серии
Новинки
Рейтинги
Корзина
Личное пространство
 
Поиск
Корзина
Товаров:
0
Цена:
0 руб.
Логин (e-mail):
Чужой компьютер
Пароль:
Забыли пароль?
Рецензии покупателей
Личное пространство
Доставка
Оплата
Как заказать
Рецензии покупателя
Найдено:
1724
, показано
5
, страница
113
23.11.2009 16:38:06
spl
(рецензий:
1852
, рейтинг:
+17008
)
Кто не знает героев, созданных много лет назад Альбертом Ивановым! Вот уже 30 лет они живут рядом с нами и нашими детьми, продолжая нас радовать, развлекать и учить – самым разным вещам, но прежде всего ДРУЖБЕ.
Это новое издание сказок о Хоме и Суслике состоит из 47 сказок, объединённых в две части – «Приключения Хомы и Суслика» и «Высокая скала Хомы и Суслика». Художник Сергей Бордюга снабдил эту книгу множеством симпатичных черно-белых рисунков – в основном на полстраницы, но немало и на...
Дальше
Кто не знает героев, созданных много лет назад Альбертом Ивановым! Вот уже 30 лет они живут рядом с нами и нашими детьми, продолжая нас радовать, развлекать и учить – самым разным вещам, но прежде всего ДРУЖБЕ.
Это новое издание сказок о Хоме и Суслике состоит из 47 сказок, объединённых в две части – «Приключения Хомы и Суслика» и «Высокая скала Хомы и Суслика». Художник Сергей Бордюга снабдил эту книгу множеством симпатичных черно-белых рисунков – в основном на полстраницы, но немало и на целую страницу.
Издание увеличенного формата, бумага белая, но не очень плотная, так что текст немного просвечивает. На мой взгляд, вполне достойное издание – не для коллекционеров, конечно, а для полноценной повседневной жизни в детских руках, которое можно взять с собой в поездку и даже (не дай Бог!) потерять где-то. Вещь не дорогая, можно ещё одну купить, а так кто-то найдёт и прочитает, то-то Хома с Сусликом обрадуются новому знакомству!
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+13
15.12.2009 10:17:43
spl
(рецензий:
1852
, рейтинг:
+17008
)
Есть такой литературный жанр – устное народное творчество. Известно по былинам, легендам, мифам, сагам, эпосам, песням, сказаниям, сказкам и проч. Они – рассказ о молодости (некоторые даже считают, детстве многих, если не всех народов). Из них, как из колыбели, или если перефразировать Достоевского, из пелёнок, вышла как минимум национальная, а часто и мировая литература (а шире – и культура).
Скандинавский эпос - это конечно, не Илиада с Одиссеей, но тоже аукнулся далеко и (иногда)...
Дальше
Есть такой литературный жанр – устное народное творчество. Известно по былинам, легендам, мифам, сагам, эпосам, песням, сказаниям, сказкам и проч. Они – рассказ о молодости (некоторые даже считают, детстве многих, если не всех народов). Из них, как из колыбели, или если перефразировать Достоевского, из пелёнок, вышла как минимум национальная, а часто и мировая литература (а шире – и культура).
Скандинавский эпос - это конечно, не Илиада с Одиссеей, но тоже аукнулся далеко и (иногда) неожиданно: достаточно вспомнить, как в «Апокалипсе» Копполы летят на вертолётах под музыку Вагнера на боевое задание американские солдаты.
Конечно, так уже никто не говорит, не пишет и даже не думает. Но так думали, говорили и писали наши предки, оставившие после себя немного, иногда ничего, даже своего имени. Хорошо, что через эти книги они снова с нами и мы можем увидеть тот, исчезнувший мир, их глазами.
Оригинал-макет данного издания был подготовлен питерским издательством «Пилигрим», изд-во АСТ просто выпустило его в свет. Это действительно самый полный на сегодняшний день сборник литпамятников древней и средневековой Скандинавии. Не все они являются эпосом в строго академическом смысле этого слова. Напр., «Младшая Эдда» - произведение авторское, принадлежащее перу великого Снорри Стурлусона. Вместе с тем, давая название своему труду, автор сам определил его как продолжение и часть эпической традиции.
Составители действительно подобрали лучшие, ставшие на сегодняшний день уже классическими переводы, выполненные выдающимися отечественными учёными – специалистами по скандинавской филологии: «Старшая Эдда» дана в переводе А.И. Корсуна, ред., вступит. статья и комментарии М.И. Стеблинского-Каменского, издание 1963 г.; «Младшая Эдда» дана в пер. О.А. Смирницкой, предисловие, заключительная статья и примечания М.И. Стеблинского-Каменского, издание 1970 г.; Исландские саги даны в пер. М.И. Стеблинского-Каменского и О.А. Смирницкой, вступит. статья и примечания М.И. Стеблинского-Каменского, издание 1973 г.; «Сага о Греттире» дана в пер. О.А. Смирницкой, заключительная статья и примечания М.И. Стеблинского-Каменского, издание 1976 г.
Как пишут составители, «в целях адаптации к интересам широкого круга читателей», по сравнению с предыдущими изданиями, библиографическо-справочный аппарат был несколько сокращен.
Плюсы: полноценное научное издание со всем полагающимся аппаратом (хоть и несколько облегчённым); действительно классические переводы и комментарии, взятые из изданий, давно ставших раритетом;. Всё под одной обложкой и относительно недорого.
Минусы: плохая бумага, мелкий шрифт, полное отсутствие каких-либо иллюстраций.
Я бы рекомендовал это издание в серию «Университетская библиотека» - оно прямо просится в руки студентам: историкам и филологaм.
Издание, конечно, не коллекционное, но начинка замечательная – рекомендую!
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+13
18.12.2009 17:33:36
spl
(рецензий:
1852
, рейтинг:
+17008
)
В отношении Великой Отечественной есть два мифа: 1) 1941 г. – это год неудач и поражений РККА, её отступлений и «котлов», и 2) 1945 г. – это год успехов и побед РККА, отступлений и «котлов» вермахта. Это, безусловно, так – ведь мифы всё же опираются на действительность, а не противостоят ей, однако наши части и в 45 г. в окружение попадали, не только немцы. Так же и в 41 г. не всё и везде было плохо – и рассматриваемая книга как раз об этом – об успешных десантных операциях советских моряков в...
Дальше
В отношении Великой Отечественной есть два мифа: 1) 1941 г. – это год неудач и поражений РККА, её отступлений и «котлов», и 2) 1945 г. – это год успехов и побед РККА, отступлений и «котлов» вермахта. Это, безусловно, так – ведь мифы всё же опираются на действительность, а не противостоят ей, однако наши части и в 45 г. в окружение попадали, не только немцы. Так же и в 41 г. не всё и везде было плохо – и рассматриваемая книга как раз об этом – об успешных десантных операциях советских моряков в первый, самый трудный период войны. В трудных условиях 41 г. войны десантные операции являлись в массе своей отчаянными попытками стабилизировать ситуацию там, где другим путём это сделать уже было невозможно.
На фоне грандиозных котлов, где гибли целые армии, и сражений с участием десятков дивизий, десантные операции тех лет как-то «потерялись», хотя сейчас стали выходит работы, посвященные и этим событиям.
В данной книге рассматриваются всего три десантных операции из всех проведённых в 41 г. Но уровень рассмотрения этих операций является весьма и весьма подробным, превосходя всё имеющееся в отечественной историографии. Основной задачей книги, по признанию автора, было создать у читателя своеобразный «эффект присутствия» - дать ему возможность понимания механизма всех происходящих событий. История каждой десантной операции дана автором максимально комплексно – кроме самих десантов, автор знакомит нас с событиями, предшествовавшим этим операциям, происходившим одновременно с ними и иногда являвшимися их следствием. Принципом, объединившим все три операции, стал их (относительный) успех, а также значительное количество высаживаемых частей (во всех операциях десантировался стрелковый полк либо полк морской пехоты).
Книга действительно вышла хорошей – автор сумел найти удачное сочетание детального освещения всех событий, опирающегося на самые различные материалы, в том числе и малоизвестные архивные; живого, но не публицистического стиля изложения этих материалов (иногда оживляя его небольшими, но красочными деталями: «Решив, что соседи прозевали атаку разведроты и отход егерей, Худалов отправился к гребню в сопровождении нескольких бойцов и уже издали матом стал объяснять 7-й роте, что они ведут огонь по своим» - с.277), и нескрываемым личным интересом к рассматриваемой теме. В книге едва ли не впервые максимально подробно освещён процесс принятия решений на проведение и осуществление десантных операций – кем именно инициировались или, наоборот, тормозились подобные решения, что редко встретишь в современной литературе. Автор объективно показывает, что и как происходило на каждом этапе той или иной операции. Было приятно прочитать, что в Красной Армии в начале войны было много грамотных и толковых командиров, сумевших провести достаточно много продуманных и успешных операций. При этом автор честно пишет о высоких боевых качествах румынских войск, обычно оцениваемых у нас крайне невысоко.
Много интересных и редких деталей. Вот один пример. 29 июня 1941 г. Немцы ведут наступление на Мурманск. За деревней Титовка недалеко от пристани находился аэродром, строившийся силами заключенных. Единственная дорога была забита отступающими войсками. Охрана НКВД до последнего оставалась в расположении аэродрома, надеясь вывести помимо заключённых еще и полсотни машин. Немцы, довольно быстро продвинувшиеся до этого места, неожиданно натолкнулись на охрану и завязали с ней бой. Только после этого заключенным разрешили уходить вслед за отступающими войсками. И несколько сот зэков практически самостоятельно и без потерь добрались до фактории Западная Лица. Они даже помогли вывести туда по забитой дороге часть автомашин, на которых большей частью и добирались. Из Западной Лицы они были переправлены кораблями в Полярный, где большинство из них в сентябре, согласно их заявлениям, были записаны в состав Мурманской дивизии народного ополчения. Охрана, не имевшая опыта боев, была частью рассеяна, частью уничтожена егерями. Лишь немногие сотрудники НКВД смогли уйти по сопкам.
Часть первая – 110 с., часть 2-ая – 90 с., часть 3-я – 195 с. (в ней фактически даётся обзор военных действий на Мурманском участке Северного фронта в июне-ноябре 41 г., в рамках которых был осуществлён один десант, который стал важным, но не центральным элементом этого раздела книги).
В книге много хороших и редких (но часто плохого качества) фотографий. Много карт, что значительно облегчает понимание описываемых событий. Весьма рекомендую. Автор (о котором, к сожалению, ничего не удалось найти в интернете) обещает продолжение – будем ждать!
В серии Военно-исторический сборник изд-во Эксмо выпустило в 2008 и 2009 гг. две книги (почему-то не попавшие в библиографию, составленную автором), которые я бы рекомендовал прочитать совместно с данным изданием: М. Морозов, А. Платонов, В. Гончаров: «Десанты Великой Отечественной войны» и «1941. Забытые победы Красной Армии».
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+13
19.06.2009 12:56:37
spl
(рецензий:
1852
, рейтинг:
+17008
)
Бобра Кастора знают дети в двадцати странах мира. Его создатель – известный шведский писатель и художник Ларс Клинтинг (1948-), который написал и/или проиллюстрировал свыше 20 книжек для детей. Совсем недавно издательство Россмэн выпустило "Путешествие Нильса с дикими гусями" с его прелестными картинками. Именно Клинтинг придумал истории про мастера на все руки бобра Кастора и его друга бобренка Фриппе. Всего в этой серии вышло пять книг, «Огород Кастора» был опубликован в 1996 г....
Дальше
Бобра Кастора знают дети в двадцати странах мира. Его создатель – известный шведский писатель и художник Ларс Клинтинг (1948-), который написал и/или проиллюстрировал свыше 20 книжек для детей. Совсем недавно издательство Россмэн выпустило "Путешествие Нильса с дикими гусями" с его прелестными картинками. Именно Клинтинг придумал истории про мастера на все руки бобра Кастора и его друга бобренка Фриппе. Всего в этой серии вышло пять книг, «Огород Кастора» был опубликован в 1996 г. Кастор и Фриппе пекут пироги, шьют, столярничают, выращивают фасоль, словом, занимаются различными увлекательными и полезными вещей, которым стоит научиться всем. Каждая книга про Бобра Кастора – это своего рода красочно иллюстрированная инструкция для взрослых и детей.
Не согласен с "Гостьей", не увидевшей связности в тексте, на мой взгляд, изложение идет совершенно логично и последовательно, перевод адекватен оригиналу. Да и переводить-то тут, извините, особенно нечего, фактически – это книжка в картинках, текст почти как в комиксе, занимает ничтожное место, пара предложений на развороте.
Скажу честно – решил купить книгу, прочитав аннотацию издательства и просмотрев фото, выложенные первым рецензентом (сканы "Жанны", по-моему, лучше передают подлинник). Думаю, если бы мне пришлось держать книгу в руках, покупать бы ее я раздумал, ну, как минимум за эту цену. Иллюстрации сделаны, безусловно, рукой мастера, но особой фантазии, некоей даже сумасшедшинки, каких-то мелких деталей, прорисовки всего пространства картинки, что так выделяет рисунки любимца всей нашей семьи С.Нурдквиста (создателя книг про Петсона и Финдуса) – современника и компатриота Клинтинга, в этой книге я не увидел. Ребенку она понравится, но подолгу рассматривать ее, перечитывать по многу раз (а читать ему книжки Нурдквиста старший ребенок у меня просит почти каждый день) едва ли захочется. С педагогической точки зрения – идея богатая, но исполнение ее вышло довольно средненько…Аналогичная затея у того же Нурдквиста ("Поделки Финдуса") вышла, право же, беднее оригинальных историй. Все-таки сказка и инструкция по, скажем, завязыванию шнурков, - это разные вещи. Хотя и последняя нужна, кто спорит.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+13
24.07.2009 11:18:43
spl
(рецензий:
1852
, рейтинг:
+17008
)
Финляндия стала частью Российской империи в 1809 г., при императоре Александре I, а независимость приобрела уже после отречения Николая II, в 1917 г. За эти 100 с небольшим лет она стала частью, и весьма колоритной, огромной северной империи, надолго соеденив свою судьбу с Россией, СССР и снова Россией…
Об этой стране и рассказывает в своей книге Н.В. Кривцов. Правда, автор честно признается, что она написана в основном на основе материалов, собранных во время его (многочисленных) личных...
Дальше
Финляндия стала частью Российской империи в 1809 г., при императоре Александре I, а независимость приобрела уже после отречения Николая II, в 1917 г. За эти 100 с небольшим лет она стала частью, и весьма колоритной, огромной северной империи, надолго соеденив свою судьбу с Россией, СССР и снова Россией…
Об этой стране и рассказывает в своей книге Н.В. Кривцов. Правда, автор честно признается, что она написана в основном на основе материалов, собранных во время его (многочисленных) личных поездок в Финляндии, и поэтому речь в ней идет о местах, где сам побывал. Отсюда охват работы – какие-то точки оказались не описаны. Хотя для этого есть и другие путеводители. С другой стороны, книга Кривцова – это рассказ от первого лица, а не вообще обо всем…
Автор рассказывает о водопадах, монастырях, крепостях, имениях и поместьях, но не только о них. Он показывает нам страну через портреты тех или иных людей, живших или бывавших там, напр., Авроры Карамзиной-Демидовой, маршала Маннергейма, князя Михаила Долгорукова, великих князей династии Романовых и других.
Было очень любопытно прочитать о том, как отдыхали в Финляндии русские императоры. По подсчетам финских историков, последние провели на финской земле (и воде) в общей сложности 751 день. Сюда ездил Александр I, бывали здесь и Николай I, и его сын Александр II. Ловля форели на финских порогах настолько полюбилась Александру III, что для него выстроили специальную "царскую избу", сохранившуюся до сегодняшнего дня, в которой он неделями жил вместе с супругой, лично варившей ему уху. Его сын - Николай II – провел здесь 344 дня – т.е. почти год, иногда оставаясь на все лето.
И вообще, кто только из известных людей не отметился в северной провинции Российской империи – Суворов, Глинка, Николай Рерих, Ленин и многие другие.
А вот купец Синебрюхов хоть и стал со временем известен всей Финляндии, начав в начале XIX в. поставлять пиво для русской армии и флота, расквартированнных в стране, в России практически неизвестен. Правда, продукция его (старейшего в Северной Европе!) пивного завода стала популярна (и очень!) только среди финского населения, которое по настоящее время предпочитает всем остальным маркам пива пиво "Кофф"…
Чувствуется, что автор ознакомился с большим количеством литературы по своему предмету. Однако нередко то ли память, то ли источники подводят его. В книге содержится довольно много исторических ошибок. Скажем, Февральская революция 1917 г. произошла в феврале, а не марте (с.55). Великий князь Кирилл Владимирович не по слухам (с.221), а совершенно точно привел Гвардейский морской экипаж присягать Временному правительству сразу после отречения Николая Романова, чем сильно испортил свою репутацию в глазах монархистов. На с.134 повторяется распространенная легенда, что хотя финские войска и участвовали в 1941-44 гг. в блокаде Ленинграда, но по городу не стреляли. Это не так, финная армия и в этом отметилась, особенно после того, как ей достались советсие дальнобойные морские орудия (взятые как трофеи на мысе Ханко) и специальные транспортеры для этих пушек. 305-мм установки могли стрелять на 30 км, а финны еще и разработали для них новые снаряды, чья дальность равнялась 50 км. Так что и пригороды Лениграда, и Кронштадский район города финны обстреливали и массово…
Автор не вполне откровенен, когда говорит о хорошем отношении финнов к русским и обрусевшим финнам – и тех, и других иногда просто не любили, именуя их презрительно "рюсся", а иногда в массовом порядке изгоняли из страны, сажали и даже расстреливали, как скажем, в 1918-19 гг. Об этом можно много узнать в книгах финского историка Пекки Невалайнена "Исход(Финская эмиграция из России 1917-1939 гг.)" и "Изгои (Российские беженцы в Финляндии 1917-1939)", выпущенные в СПб. в 2005 и 2003 гг., соответственно.
Иногда такие промахи – результат просто недосмотра (и авторского, и редакторского): на с. 58 говорится, что Аврора Демидова-Карамзина родилась в 1808 г., а умерла в 1902 г., т.е. прожила в 93 года, а на с.78 автор пишет, что она скончалась в возрасте 90 лет. На с.83 указывается, что крепость Свеаборг, осажденная в 1808 г. русским войском, имела 1000 орудий, но несколькими строчками позже указывается, что после ее сдачи победителям досталось более 2000 орудий. На с.138 у него возникает некий "медный жбан для дров", хотя все словари трактуют жбан как сосуд, кувшин с крышкой (преимущественно деревянный, но иногда и глиняный) для напитков или воды. Вполне традиционно для книг издательства Вече и это издание содержит множество опечаток и следы небрежного редактирования.
В книге приведено большое количество различных иллюстраций, в том числе и фотографий, сделанных, очевидно, самим автором. Написана хорошим языком и может служить неплохим источником информации для всех интересующих как историей России, так и самой Финляндии.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+13
назад
...
109
110
111
112
113
114
115
116
117
...
далее
© 2026,
Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и
популярные книги
в интернет магазине "Лабиринт"