|
Рецензии покупателейРецензии покупателя
Я давно собираю воспоминания по истории нашего 20 (и не только) века. Сейчас уже не помню, какое у меня издание замечательных мемуаров Бенедикта Лифшица «Полутораглазый стрелец» — 1989 или 1991 г. Произвели они на меня тогда сильное впечатление. Судьба их автора мне была известна, наличие супруги в памяти не отложилось, а она была, прожив жизнь долгую, в которой ей чего-только не довелось испытать, плохого и хорошего, в том числе смерть мужа и единственного сына. Последние три десятилетия...
Дальше
Впервые эта книга вышла во Франции в 1967 г., в 69 – в Германии, в 71 г. была переведена на английский, с которого в 2002 г. и был сделан русский перевод. В 2010 г. ее выпустило издательство Центрполиграф в серии "Зак линией фронта".
Везде она была очень высоко оценена критиками и читателями, уверенными в её подлинности. Военные и историки часто приводили её в качестве блестящего примера описания сражений глазами солдата-пехотинца. По словам американского историка Д. Нэша, книга долгое время... Дальше
Если коротко, одним словом охарактеризовать это издание и чувство, вызванное знакомством с ним, то это будет «халтура». Для слабовидящих повторю: ХАЛТУРА.
Подозреваю, что вся серия «Родины» «На войне как на войне» такая же халтура, как и эта книга. Причем халтура злобная и алчная – не по глупости, а сознательная: не сделав ничего, выдать поделку (и подделку) за качественный продукт (как минимум более значимый – часть назвать целым) и заработать на этом под флагом 75-летия победы в Великой... Дальше
Признаюсь – книгу эту я мог и не купить. Она довольно долго лежала у меня в отложенных, то переходя в статус «ожидается», то вновь возвращаясь. В конце концов, при оформлении заказа, я купил и ее, благо она на тот момент наличествовала. А вот и зря, книжка ерундовая, только деньги выкинул впустую.
Итак, по существу. Ее автор, Вадим Леонидович Телицын (1966-) человек вроде бы уважаемый. Доктор исторических наук, профессор. О месте работы, правда, информации точной нет: на сайтах Института... Дальше |
||
© 2024, Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и популярные книги в интернет магазине "Лабиринт"
|
На родину из них вернулось, впрочем, немало, держали мадьяр в лагерях недолго. Рассказать о пережитом взялись не все. Одним из летописцев пребывания венгерских военнослужащих в советском плену стал известный впоследствие писатель Иштван Эркень. Биографию его я пересказывать не буду, она общедоступна, выделю то, что связано с этим изданием. Эркень на фронте оказался уже сложившимся человеком, но как еврей, оружия он не получил и был отправлен в трудовой батальон, выполняя разные тяжелые и опасные задания в тылу и на передовой. В начале 43 г. в ходе наступления РККА немецкий фронт под Воронежом треснул, и немцы, ставя заслон из венгров и бросая их во все дыры, принесли союзников в жертву. Кончилось всё это колоссальным поражением, венгры гибли под ударами советских войск, умирали от голода, болезней и холода. Кому повезло, то попал в плен. Активно воевать после этого на Восточном фронте Венгрия прекратила.
Одним из таких пленных стал Эркень, ставший в лагере активным антифашистом — в Красногорском лагере был помощником преподавателя Антифашистской школы. Жизнь там была тяжелая, но сносная, Эркень имел возможность писать, и еще во время войны он стал записывать свои наблюдения, выросшие к 1946 г. в книгу «Народ лагерей», рукопись которой он вывез на родину после освобождения.
Война не отпускала Эркеня много лет, в его послевоенных книгах так или иначе отзывался этот опыт. Эркень не мог не понимать, что война и плен в известной степени спасли ему жизнь — в 44 г., когда Венгрию захватили нацисты, почти всех местных евреев они отправили в Освенцим, где они стали пеплом.
Данное издание включает в себя разные ипостаси творчества Эркеня: это собственно «Народ лагерей», фрагменты переписки с родными из лагеря, лучше помогающие понять его книгу, послевоенные интервью и несколько военных рассказов. «Народ лагерей» — довольно любопытное издание, включающее в себя записи о самых разных сторонах жизни в плену: труд (добровольный и подневольный), питание и голод, отношения солдат и офицеров, немцев и румын и др. Написано это хорошо, особенно когда автор перестает философствовать. Эркень пишет, что в своей книге дал в основнов выговориться не себе, а своим товарищам, которых он описал очень красочно и с юмором. Много, но не очень интересно пишет о лагерной самодеятельности (театр, хор и проч.). На мой взгляд, это не особо ценный исторический источник. А вот военные рассказы Эркеня — просто отличные, стоило прочитать всю книгу только ради них.
С точки зрения оформления — это вполне достойный продукт: есть небольшое введение, где почти ничего не говорится об авторе и его книге. Кроме этого, имеется весьма толковое послесловие, повествующее об участии Венгрии в войне. Переводчик снабдил текст небольшим количеством примечаний. В середине книге дана вклейка с ч/б фото. Тираж не указан.
В общем, рекомендую это издание особо увлеченным историей Второй мировой войны как полезный дополнительный материал. Эркень же беллетрист стал для меня открытием.
© Как много писателей, как мало читателей… Скрыть