|
Рецензии покупателейРецензии покупателя
Аннотация к данной книге – пример не совсем корректного обращения с фактами. Ее автор, Александр Прокофьевич Уразов (ничего, кроме даты рождения – 1921 г. – мне о нем узнать не удалось, а издательство Эксмо по своей привычке не посчитало нужным что-либо сообщить о своем авторе, даже фотографию разместить не пожелало) действительно был везучим человеком. Кончив летом 41 г. строительный техникум, он до весны 42 г. был военным строителем, занимаясь возведением оборонительных укреплений на востоке....
Дальше
Об авторе этой книги мне известно, к сожалению, лишь только то, что он сам о себе рассказал – не профессиональный историк, выходец из (житель?) Смоленщины. Всё.
Материалом своим он явно владеет хорошо, да и местность знает не по наслышке. Речь в рассматриваемом издании идет о происходившем с января по май 1942 г. на востоке и в центре Смоленщины, в районе боевых действий оперативной группы генерала-лейтенанта П.А. Белова. Именно эти действия стали главным боевым содержанием противостояния с... Дальше
Уважаемый Кирилл написал очень хорошую – короткую и толковую – рецензию на эту книгу, но к ней есть что добавить.
Рассматриваемая работа А.С. Гаспаряна основана на его исследовании «ОГПУ против РОВС. Тайная война в Париже. 1924-1939 гг.», вышедшем в издательстве Вече в 2008 г. Т.е. Вече решило разбавить новую серию старыми книгами… Отсюда определенные проблемы – во-первых, практически не обновленный материал (старое издание дополнено несколькими главами); во-вторых, речь в книге идет... Дальше
За последние несколько лет известный российский военный историк Алексей Исаев выпустил одну за другой ряд книг, посвященных военным действиям первых месяцев Великой Отечественной войны – т.н. Приграничному сражению. В свое время – с 1960-х по 1980-е – об этом периоде войны писали много и разное. Принципиально акценты стали меняться относительно недавно, на протяжение последнего десятка лет, когда поутихли завывания псевдоисториков и в дело пошли архивные документы и серьезные исследования...
Дальше
|
||
© 2025, Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и популярные книги в интернет магазине "Лабиринт"
|
Жил-был в 1950-80-е гг. в советской стране …некий господин. С одной стороны, советский гражданин, с другой – официальный корреспондент английских газет. Бывший зек (получил 25, отсидел почти 10), свободно ездил по земному шару (объехал более ста стран – среди них абсолютно запрещенные для советских граждан Чили, ЮАР, Тайвань). Причем не просто объездил, а облетал первым классом и за свои деньги. За свои же кровные доллары и... Дальше
Жил-был в 1950-80-е гг. в советской стране …некий господин. С одной стороны, советский гражданин, с другой – официальный корреспондент английских газет. Бывший зек (получил 25, отсидел почти 10), свободно ездил по земному шару (объехал более ста стран – среди них абсолютно запрещенные для советских граждан Чили, ЮАР, Тайвань). Причем не просто объездил, а облетал первым классом и за свои деньги. За свои же кровные доллары и фунты стерлингов жил в лучших отелях. А кровные эти держал он на счетах западных банков, и было их много – настоящие миллионы. Причем тогдашние миллионы, не нынешние. Тратил денежку этот господин на покупку раритетных автомобилей, и хвастался, что роскошных иномарок у него больше, чем у Брежнева (скорее всего, так и было). Еще у него были квартира в высотке на Котельнической, четырехуровневое поместье под Москвой с бассейном, и жена-англичанка. Настоящая!
И КГБ с ОБХСС не просто всё про него знали. Он работал на КГБ.
И не просто работал. Первый рассказал о снятии Хрущева. Первый рассказал о террористических взрывах в московском метро. Первый рассказал о смерти Черненко и избрании генсеком Горбачева. Да, чуть не забыл - Луи уговорил Никиту Хрущева написать свои воспоминания, а потом вывез их заграницу и там издал!
Еще он вел информационную войну (сейчас бы сказали – пиар-кампанию) со Светланой Аллилуевой, Александром Солженицыным и Андреем Сахаровым. На его даче бывали западные дипломаты и журналисты, советские диссиденты, представители московской богемы, сотрудники спецслужб. Во время своих поездок за рубеж он встречался с министрами, вице-президентами, общался с видными западными журналистами. И еще много с кем, о чем даже сейчас спецслужбы говорить не станут.
Звали его Виктор Луи, или Луй, как говорили друзья (и враги). Кого было больше, причем по всему миру, сказать трудно. Время свое он пережил, ушел (в 1992 г.) почти безвестным, и сейчас практически забыт.
Виктор Луи был уникальной фигурой – через него на Запад шла информация, которую нельзя было передать по официальным каналам, через ТАСС. Информация, которую надо было обнародовать, но так, чтобы если что, всегда откреститься и объявить недостоверной. Через Виктора Луи можно было организовать диалог с правительством А. Пиночета об обмене Луиса Корволана. Луи мог стать посредником в переговорах руководства КПСС и руководства Тайваня, официальных отношений между странами которых на тот момент просто не было.
Антон Хреков показал себя талантливым журналистом: он смог собрать огромное количество разнообразных свидетельств о Викторе Луи и его эпохе – устных рассказов знавших его людей, публикаций у нас и за рубежом, небольшого количества документов. Обо всем, что удалось узнать (и том, что узнать не смог), написал – может быть, слишком гладко и бойко, но хорошо. Честно признавшись, что писал не документальный труд, делает много допущений и не цитирует свои источники. Проверить его трудно, но можно, правда, и не хочется – веришь. Написано в соответствии с канонами добротного журналистского расследования.
То, что Антон Хреков не специалист, все же заметно. На с.22 на допросах в Сухановке, самой страшной сталинской тюрьме, Луи ходит в очках (их сразу же отбирали у заключенного – чтобы вены не порезал). На с.38 повторяет байку, как у нас в плену некий немецкий генерал-фельдмаршал штопал сокамерникам носки за пайку хлеба. У нас сидел только один немецкий генерал-фельдмаршал – Паулюс, и носки ему даже себе штопать не приходилось, условия у него были вполне достойные. На с.40 один из лагерных знакомцев Луи восемь (!) раз бегал из сталинских лагерей, и его ни разу не расстреляли за это.
На первой вклейке с фото текст справки об освобождении Луи перевран – вместо «со снятием судимости и изправ» надо читать «и/прав», т.е. избирательных прав (осужденных лишали права участвовать в выборах). На с.94 перевод эпиграфа «чтобы поиметь проблемы» звучит вульгарно, точнее будет «попасть в неприятности».
Но это все мелочи и придирки. А.Хреков показал широкому читателю и зрителю (книга создана как основа документального фильма «Луи-король») личность необычную, даже необыкновенную, по сегодняшний день весьма и весьма спорную, но показал очень аккуратно и объективно. Рекомендую.
Как много писателей, как мало читателей… Скрыть