НОВОСТИ
ОБ ИЗДАТЕЛЬСТВЕ
КАТАЛОГ
СОТРУДНИЧЕСТВО
ПРОДАЖА КНИГ
АВТОРЫ
ГАЛЕРЕЯ
МАГАЗИН
Авторы
Жанры
Издательства
Серии
Новинки
Рейтинги
Корзина
Личное пространство
 
Поиск
Корзина
Товаров:
0
Цена:
0 руб.
Логин (e-mail):
Чужой компьютер
Пароль:
Забыли пароль?
Рецензии покупателей
Личное пространство
Доставка
Оплата
Как заказать
Рецензии покупателя
Найдено:
1724
, показано
5
, страница
77
02.12.2017 22:04:43
spl
(рецензий:
1852
, рейтинг:
+16990
)
Гельмут Бон (1914-98) прожил долгую жизнь, и лишь малая часть ее пришлась на войну. Однако, как и у многих его сверстников, эти годы оказались решающими. Уроженец г. Эссен (Западная Германия), он после окончания вуза стал журналистом, писал и печатался, даже выпустил накануне Второй мировой книгу. По его собственному признанию, был нацистом по убеждениям и формально (членом НСДАП).
Не знаю, добровольцем или по призыву (скорее последнее, ему, близорукому, было хорошо и на гражданке), оказался...
Дальше
Гельмут Бон (1914-98) прожил долгую жизнь, и лишь малая часть ее пришлась на войну. Однако, как и у многих его сверстников, эти годы оказались решающими. Уроженец г. Эссен (Западная Германия), он после окончания вуза стал журналистом, писал и печатался, даже выпустил накануне Второй мировой книгу. По его собственному признанию, был нацистом по убеждениям и формально (членом НСДАП).
Не знаю, добровольцем или по призыву (скорее последнее, ему, близорукому, было хорошо и на гражданке), оказался он в вермахте. Когда это случилось, где Бон воевал — всё это он оставил за границами своей книги. Но в начале 44 г., во время боев на юге Псковской области, его подразделение было отсечено от своих, разгромлено советскими солдатами, а остатки взяты в плен.
Дальше началась совершенно новая жизнь, растянувшаяся почти на четыре года. О ней Бон рассказал в своей ставшей популярной книге, вышедшей впервые в 1949 г. и выдержавшей несколько изданий (Bohn Н. Vor den Toren des Lebens: in russischer Kriegsgefangenschaft 1944/47. — Ueberlingen am Bodensee: O. Dikreiter Verlag, 1949). В нашей стране она вышла спустя 60 с лишним лет в переводе А.Г. Николаева.
О чем этот труд? О приспособленчестве. Бон практически сразу после пленения начинает сотрудничать с пропагандистской службой 10-й армии, видя в этом единственный надежный способ не попасть в лагерь для военнопленных и остаться живым. Лагеря он, правда, не избежал, но вся его жизнь в плену напоминала качели: член антифашистского актива — обычный военнопленный — тяжелые работы — дистрофия — медленное выкарабкивание наверх. Стать курсантом антифашистской школы ему не удалось, видно, чего-то ему не хватало (или, наоборот, что-то лишнее в нем присутствовало), хотя он весьма старался. Однако физическое истощение превратило его в негодного работника, а как пропагандист, он, видно, мог пригодиться в новой Германии, поэтому под самый Новый 1948 г. его отправили домой.
В Германии Бон написал еще много книг, в основном по взаимоотношениям с СССР (здесь он мог считаться специалистом), но проверку временем они, в общем, не прошли. А вот давние его мемуары и сейчас любопытны. Кстати, на мой взгляд, находится много общего между пережитым Боном в советских лагерях для немцев и теми же лагерями, но для своих.
Написанные слишком, на мой взгляд, литературно, они избыточно беллетристичны, но все же производят впечатление достоверных. Хороший перевод Николаева несколько испорчен редактурой. В этой серии издательства Центрполиграф часто обходятся без иллюстраций и примечаний. Рассматриваемое издание относится к их числу, но к этому уже привыкаешь. Никак не удается привыкнуть к грубому редактированию. Редактор Е.Л. Шведова уже не первый раз берет на себя тяжкий и непрошенный груз поучения и наставления давно покойных авторов. Свои комментарии, не вынесенные, как принято, в постраничные примечания, она вставляет прямо в текст, даже не удосужившись выделить их курсивом. Отчасти просвещая читателя по части разных фактов, упомянутых и неупомянутых в тексте, она преимущественно вступает с Боном в спор, поправляет его и читает нравоучения. Вот пример ее неуместных разглагольствований: «Мой русский фетровый картуз времен, когда Троцкий был еще, наверное, военным министром (нарком по военным и морским делам РСФСР в 1918-23 гг. С образованием в объеме реального училища. — Ред.)» (стр. 176), или «Когда девушка повернулась ко мне лицом и открыла глаза, то лишь спросила: — Который час? — Где еще в мире встретишь столько уравновешенности и хладнокровия! (Только в России. — Ред.)» (стр. 304).
Этой уравновешенности и хладнокровия хочется пожелать редактору Шведовой, испортившей столько книжек своими придирками и пустословием. А читателю, интересующемуся историей Второй мировой, данное издание, при всех его недостатках, даст возможность получить сведения о том, чем стали советские лагеря для немцев.
© Как много писателей, как мало читателей…
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+16
06.01.2024 11:14:53
spl
(рецензий:
1852
, рейтинг:
+16990
)
Если бы я знал, кто написал эту книгу, покупать бы ее не стал. Но издательство «Родина» скромно удержало эту информацию от читателей. Зато я не премину ею поделиться. А выводы вы уж делайте сами...
Итак, Палибин Николай Владимирович (1890–1970). Юрист по образованию. До революции был присяжным поверенным Московской судебной палаты. В Первую мировую войну — поручик 2-й Гренадерской артиллерийской бригады. В августе 1918 г. вступил в Добровольческую армию, воевал, не эмигрировал. В СССР жил по...
Дальше
Если бы я знал, кто написал эту книгу, покупать бы ее не стал. Но издательство «Родина» скромно удержало эту информацию от читателей. Зато я не премину ею поделиться. А выводы вы уж делайте сами...
Итак, Палибин Николай Владимирович (1890–1970). Юрист по образованию. До революции был присяжным поверенным Московской судебной палаты. В Первую мировую войну — поручик 2-й Гренадерской артиллерийской бригады. В августе 1918 г. вступил в Добровольческую армию, воевал, не эмигрировал. В СССР жил по подложным документам, став Лопатиным. С 1923 г. — член коллегии защитников Кубанской области. В 1935 г. — «вычищен» и лишен возможности работать адвокатом. В 1942 г., после занятия немцами Северного Кавказа, стал бургомистром Майкопа. Ушел с отступающей германской армией. Позже эмигрировал в США, где и умер. Воспоминания свои закончил в 1955 г. В 1988 г. они вышли в Париже, в основанной Солженицыным серии «Всероссийская эмигрантская библиотека». Сколь либо подробной информации о Палибине как о бургомистре я не нашел, увы.
Из выше сказанного очевидно, что автор – человек ангажированный, от которого едва ли можно ждать объективности. Так и есть.
Автор свою книгу назвал «Записки советского юриста», и именно советская юстиция стала центром его воспоминаний. Палибин подробно анализирует советское законодательство (на примере кодексов 1920-х гг.) и делает это для того, чтобы доказать полное расхождение теории и практики советской юстиции. С его точки зрения, абсолютное большинство народных судей того времени – взяточники, а адвокаты - посредники между судьей и стороной процесса при передаче взятки. По его рассказам, народные судьи судили вкривь и вкось и сами писали за вознаграждение жалобы на свои же приговоры. Судьи пьянствовали, уничтожали вещдоки и документы, адвокаты грызлись из-за клиентов, покупалось и продавалось всё, вплоть до Верховного суда. По мысли Палибина, советская юстиция была полностью гнилой и исключительно карательной: "Бесправие, судебный произвол и безумная жестокость советской судебной политики".
Ни одного положительного персонажа (кроме себя) Палибин в этой системе не встретил, упирая на свой богатый опыт работы адвокатом и известные ему факты. Можно ли ему верить? Знающему человеку видно, где и как он передергивает те или иные факты, предлагая вместо них ложь или полуложь. Напр., он пишет, что за крещение ребенка в церкви полагался расстрел – стр. 53; что после ж/д катастроф на место крушения первыми прибывают чекисты и добивают «тех, кто по их мнению, безнадежен или слишком сильно кричит» - стр. 160; что в здании ОГПУ в Краснодаре стояла электрическая мясорубка, в которую проваливался приговоренный к смерти, а фрагменты его тела смывали в Кубань-реку – стр. 184; что до революции побег из тюрьмы не наказывался, потому что это не считалось преступлением – стр. 258, и многое, многое другое.
Нет ни примечаний, ни вводной статьи. Текст плохо оцифрован, повсеместно встречаются странные опечатки: «столичный» вместо «станичный» и проч. Иногда даже непонятно, о чем идет речь. В общем, издательство денег вкладывать в эту публикацию не стало вообще.
Твердый переплет, плотная офсетная бумага. Иллюстраций нет. Тираж 200 экз.
Рекомендую этот «труд» лишь тем, кто хорошо ориентируется в истории нашей страны и изучает различные источники по 1920-30-м гг.
© Как много писателей, как мало читателей…
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+16
07.01.2024 13:59:45
spl
(рецензий:
1852
, рейтинг:
+16990
)
Свою библиотеку я начал собирать более или менее сознательно 40 лет назад. За эти годы собрал несколько тысяч томов (ну, не томов-томов, а книг, хотя «томов» звучит лучше). Покупается, понятно, то, что собираюсь прочесть сам, а поскольку читаю я для собственного удовольствия, а не по службе, то отбор ведется достаточно строгий – процент неудачных покупок невелик. Но всё же он присутствует, и на рубеже ушедшего/пришедшего годов мне довелось прочитать несколько неудачных работ. Вт еще одна из...
Дальше
Свою библиотеку я начал собирать более или менее сознательно 40 лет назад. За эти годы собрал несколько тысяч томов (ну, не томов-томов, а книг, хотя «томов» звучит лучше). Покупается, понятно, то, что собираюсь прочесть сам, а поскольку читаю я для собственного удовольствия, а не по службе, то отбор ведется достаточно строгий – процент неудачных покупок невелик. Но всё же он присутствует, и на рубеже ушедшего/пришедшего годов мне довелось прочитать несколько неудачных работ. Вт еще одна из них.
Воспоминания Александрины де Эшероль (1779–1850) вышли в 1843 г. на ее родине, в небольшом французском г. Мулен, под названием «Несколько лет моей жизни» и прошли довольно незаметно, хотя были довольно быстро переведены на английский и изданы в Лондоне, а в 1879 г. – в Париже под названием «Благородная семья во времена террора». Последняя публикация была замечена, вновь издана на английском и переведена на русский язык известным нашим историком Вл. Герье для «Исторического вестника» (№№7-8, 1882 г.). Рассматриваемое издание – это неряшливый репринт с той давней публикации с небольшими и странными добавлениями.
Оригинальный текст был сокращен Герье – ушли «повторения и лирические места», плюс в пересказ на одну страницу сведены заключительные главы. За это, прочитав книгу, я г-ну Герье только признателен.
Основное содержание книги укладывается в несколько лет, пришедшихся на начало 1790-х гг., когда у власти находились якобинцы. Героиня воспоминаний – дочь генерала, родом из провинциального дворянства. Начав свою службу в 13 лет, он к моменту революции был в отставке и проживал вместе с семьей в своем поместье под г. Мулен. Мать Александрины рано умерла, и ее воспитывала сестра отца. Два старших брата были военными, в 1791 г. эмигрировавшими в Швейцарию.
Де Эшероль-старший был в начале революции сделан командиром местной Национальной гвардии, но вскоре, помешав самосуду своих земляков над одним хлеботорговцем, летом 1792 г. был обвинен в измене и отправлен в тюрьму. Будучи оправдан, он бежал и на протяжении нескольких лет скрывался под видом крестьянина.
Александрина с теткой жила в Лионе, где стала свидетельницей восстания горожан против якобинского террора, поражения последних и массовых казней, организованных революционерами (среди их жертв была и тетя Александрины). После этого она несколько лет жила у разных своих родственников, пока эмигранты не получили право вернуться на родину, а жертвы преследований – право на утраченную собственность.
Повествование доведено до возвращения Наполеона из Египта и прихода его к власти в 1799 г.
В целом изложение мадемуазель де Эшероль носит отпечаток своего времени – много красивых, эмоциональных описаний людей и состояний, занимающих большое место в книге. Вызывает вопрос огромное количество деталей всех описанных автором событий, а также точный пересказ разговоров, имевших место в тот или иной момент её воспоминаний. Как юная особа, которой было 12–14 лет, так точно всё поняла, запомнила и впоследствии (ближе к концу жизни, для чтения племянниками) воспроизвела всё это, мне не вполне понятно. Отсюда подозрение, что немалая часть текста носит характер художественного домысла, основанного, возможно, и на чужих рассказах.
Не понравилось мне и то, что автор продвигает понятную психологически, но ложную идею о том, что главными жертвами террора были представители привилегированных сословий (духовенство и дворянство), хотя историки с цифрами в руках давно доказали, что основная масса казненных (на гильотине ли по приговору трибунала или вообще без суда) была из низших классов – простыми крестьянами и горожанами, недовольными сложившимися порядками, но отнюдь не противниками революции.
Это хорошо видно на примере самой де Эшероль: она лишилась лишь одной своей родственницы, пусть и очень близкой, все остальные, хотя и страдали, но остались живы. А ведь складывается впечатление, будто всех ее родственников для пятого колена вырезали… Та же самая Александрина всегда имела крышу над головой, не умирала с голоду, имела деньги на взятки тюремщикам и разным чиновникам, на ее пути постоянно попадались разные добрые люди, да и имущество ее отец, пусть и не всё, но получил впоследствии.
В конце – две статьи (объемом в 50 стр.): специально написанная к публикации в «Историческом вестнике» работа Вл. Герье, представляющая из себя пересказ книги де Эшероль с небольшими теоретическими вставками, а также выдержка из «Великой Французской революции» П. Кропоткина. Кроме того, есть небольшой список рекомендованный литературы, включающий даже одну из работ Сталина (!). Вероятно, за последние два текста отвечает В. Л. Телицын, указанный как составитель данного издания. Если этот тот Вадим Леонидович Телицын, который много чего написал, в т. ч. и для издательства «Т8», выпустившего рассматриваемую книгу, то тогда многие вопросы снимаются (см. мою рецензию на его «исследование» «Ушкуйники»).
Нет никаких примечаний (кроме довольно частых автора и редких – переводчика).
Хорошее оформление (твердый переплет, добротная офсетная бумага). Иллюстраций нет. Текст при оцифровке не был выверен, содержит колоссальное количество опечаток. Так, слова с ятем на конце везде получили мягкий знак: «был» - «быль», «брат» - «брат» - «сон» - «сонь» и проч. Этих опечаток (включая лишние и отсутствующие пробелы и знаки препинания) можно найти множество, практически на каждой странице, включая приложения.
С осторожностью рекомендую это издание всем интересующимся историей Французской революции как любопытное свидетельство о событиях тех лет из первых рук, правда, затянутое и не вполне, на мой взгляд, достоверное.
© Как много писателей, как мало читателей…
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+16
16.06.2022 23:13:49
spl
(рецензий:
1852
, рейтинг:
+16990
)
Автор этой монографии - Александр Борисович Лярский, к.и.н., доцент кафедры гуманитарных и социально экономических дисциплин Высшей школы печати и медиатехнологий СПб госуниверситета промышленных технологий и дизайна. Он является специалистом по социальной истории и культурологии, изучает историю нашей страны 19-20 вв. Данный труд состоит из обширного введения и двух частей по три главы каждая.
В основу этой книги, как пишет А. Б. Лярский в предисловии, положено изучение комплекса документов...
Дальше
Автор этой монографии - Александр Борисович Лярский, к.и.н., доцент кафедры гуманитарных и социально экономических дисциплин Высшей школы печати и медиатехнологий СПб госуниверситета промышленных технологий и дизайна. Он является специалистом по социальной истории и культурологии, изучает историю нашей страны 19-20 вв. Данный труд состоит из обширного введения и двух частей по три главы каждая.
В основу этой книги, как пишет А. Б. Лярский в предисловии, положено изучение комплекса документов и публикаций, проливающих свет на проблему самоубийств среди учащихся российских – преимущественно средних – учебных заведений в конце 19 – начале 20 в. Речь в ней идет о двух пересекающихся проблемах. С одной стороны – о самом явлении, которое современники называли эпидемией самоубийств, о его особенностях и причинах, что позволяет лучше понять подростков. С другой стороны, значительную часть книги составляет анализ того, как исследовались самоубийства, как собиралась и препарировалась информация о них; это позволяет лучше понять взрослых.
С 1906 г. число самоубийств в России резко увеличивается и продолжает расти, достигая максимума к 1910-11 гг.: в 1909 г. за месяц в Петербурге совершалось в среднем 199, а в Москве – 87 суицидов и покушений на суициды. Две русские столицы вышли в то время на первое место среди европейских городов. Объяснение этому находили в кризисе послереволюционных лет и отчасти мирились с этим. Самым страшным для современников было увеличение детских и подростковых самоубийств, в частности, среди учащихся (почти в два раза). В Министерстве народного просвещения была организована специальная структура для сбора и анализа информации по этой проблеме, чьими многочисленными данными активно воспользовался автор.
Изучая данную тему, А. Б. Лярский показывает столкновение двух миров: реального мира детей и представления взрослых о нем. Отношениям между этих двух поколений и посвящена эта обстоятельная книга. Разбирая причины самоубийств, автор указывает, что самые большие семейные проблемы, связанные с учебой, были у крестьян, мещан и детей чиновников. Это было связано, во-первых, с очень высокими (для небогатых семей) затратами на обучение при очень высоких «ставках», когда на кону стояло будущее не только ребенка, но и всей семьи. Образование в России давало возможность повысить свой социальный статус (гимназия – университет – поступление на госслужбу или в частный сектор). Неудачи в школе (а также семейные конфликты и любовные беды) часто толкали подростков к радикальному выходу из положения.
А. Б. Лярский выстроил свое исследование на изучении большого количества оригинальных материалов: архивных документов, публикаций в СМИ конца 19 – начала 20 в., различных научных и популярных изданий того времени. Кроме того, им приведено множество конкретных историй с многочисленными деталями, которые ожидаешь встретить в романе, а не в научной монографии. Это составляющая данного труда делает его ценным источником информации по жизни различных (но преимущественно городских) слоев населения Российской империи на рубеже веков. Все цитаты (а их много) сопровождаются отсылками к источникам.
Написано довольно живо, но в целом академично. В первой части, напр., много место уделено состоянию и анализу статистики по самоубийствам, а это довольно скучно… В целом получилось очень обстоятельное исследование, но не для широкого читателя. Хотя, возможно, автор замыслил иначе – в целом подача скорее научно-популярная, но стиль не выдержан: где-то чистая диссертация, а где-то почти лирические размышления. Напр., меня очень удивила (и по-человечески порадовала) концовка введения: «…я хочу признаться читателю, что это была очень грустная работа. Мне нечем было утешиться – я точно знал, что дети погибли и их смерть – не газетная утка; мне не на кого было переложить свою досаду – я видел, что никаких тайных врагов, убивающих школьников, не существовало; я понимал, что почти каждого из них, наверное, можно было бы спасти, будь взрослые внимательнее и добрее, но окажись я на месте этих взрослых – я, скорее всего, точно также ничем не смог бы им помочь».
Очень хорошее оформление: твердый переплет, плотная офсетная бумага. Чуть увеличенный формат. Много ч/б иллюстраций разного качества из СМИ конца 19 – начала 20 в. Есть составленные автором таблицы. Имеется список литературы и источников. Тираж 1000 экз. Многовато опечаток.
Осторожно рекомендую данную работу всем глубоко интересующимся историей нашей страны на рубеже 19-20 вв.
© Как много писателей, как мало читателей…
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+16
03.09.2023 12:11:44
spl
(рецензий:
1852
, рейтинг:
+16990
)
Автор этой книги – специалист по истории Китая и Центральной Азии, сотрудник Новосибирского госуниверситета, выпустивший целый ряд исследований, в том числе по Дальнему Востоку.
Эта обстоятельная работа (без малого 600 стр.) состоит из четырех глав. Текст очень плотно насыщен информацией. Повествование - смесь академического содержания с публицистическим изложением. Автор активно использовал разнообразные материалы, включая архивные, и прежде всего эта работа ценна значительным пластом...
Дальше
Автор этой книги – специалист по истории Китая и Центральной Азии, сотрудник Новосибирского госуниверситета, выпустивший целый ряд исследований, в том числе по Дальнему Востоку.
Эта обстоятельная работа (без малого 600 стр.) состоит из четырех глав. Текст очень плотно насыщен информацией. Повествование - смесь академического содержания с публицистическим изложением. Автор активно использовал разнообразные материалы, включая архивные, и прежде всего эта работа ценна значительным пластом оригинальных китайских источников.
Начинает А. М. Пастухов издалека, с первых контактов русских с китайцами. Об этом говорится в 1-й гл., объемом почти в 100 стр. До конца 19 в. Россия вела в отношении Китая вполне мирную политику, наши власти даже помогали китайским императорам бороться с мятежниками. После поражения Китая в войне с Японией Россия, как и другие мировые державы, занимает в отношении восточного соседа более агрессивную позицию.
Как результат, было принято решение о строительстве железной дороги по территории сопредельного государства, политические и экономические последствия чего не просчитывались. Царские власти (точнее, небольшая группа, имевшая выход на императора) исходили из сомнительной «аксиомы» об извечной слабости Китая.
Дорогу построили быстро и дорого, но очень скоро, в 1900 г., почти вся инфраструктура была разрушена китайскими повстанцами (т. н. «боксерами») и цинскими войсками. Россия добилась компенсации от китайского правительства и даже выиграла, полосу увеличив вокруг железной дороги, охраняемую русскими войсками. Эта неподконтрольная китайцам территория получила название «Желтороссия».
Правда, восстановили некачественно, да и железная дорога оказалась незагруженной. Пытались возить чай, но не справились со сложными условиями транспортировки и хранения этого продукта. Фактически деятельность КВЖД свелась к обслуживанию русских гарнизонов на Дальнем Востоке.
Вторая глава (200 с лишним стр.) подробно освещает эту тему. Она посвящена событиям с конца 19 в. по конец 1920-х гг. и охватывает, кроме строительства КВДЖ, Первую мировую войну, революцию и Гражданскую войну в России, а также годы НЭПа. Здесь содержится много интересного и мало известного материала. Интересно, что единственный период подъема КВЖД пришелся на годы мировой войны, когда по ней шла потоком перевозка закупленных царским правительством грузов у Японии и США. В годы Гражданской войны русское влияние на Дальнем Востоке было практически утрачено. Китай же, наоборот, усилился, и, приняв участие в вооруженной интервенции союзников (США и Японии) в русском Забайкалье, Приморье и Приамурье, начал делать попытки овладеть КВЖД. Восстановив в 1924 г. отношения с Советской Россией, Китай, будучи заинтересован в материальной помощи от нас, организовал совместное управление КВЖД. Но в 1926–27 гг. китайцы стали уничтожать своих коммунистов, поддерживаемых большевиками, и ситуация резко ухудшилась.
Глава 3-я (объемом чуть меньше 200 стр.) рассказывает, собственно, о конфликте 1929 г. Здесь хорошо показаны различные внутриполитические интриги, характерные для этого периода истории Китая, фактически разделенного на несколько самостоятельных провинций, а также закулисная роль Японии, желавшей столкнуть Россию с Китаем, дабы ослабить обоих и забрать себе КВЖД вместе со всей Манчжурией. Автор показал, что китайцы, несмотря на плохое снабжение их войска и не лучших командиров, а также техническую отсталость по сравнению с РККА (но имея численное превосходство), воевали храбро и упорно. При этом, в отличие от официальной версии, войска под командованием Блюхера всё время вели наступательные, а не оборонительные действия, нанося удар по китайцам первыми, отнюдь не защищаясь от последних, как гласила (да и гласит сегодня) наша пропаганда. Несмотря на серьезные просчеты, наши части смогли продемонстрировать эффективную работу. Однако главный выигрыш достался Японии, уже в середине 1030-х гг. начавших агрессию против Китая, вскоре – и против СССР. Но это уже другая история…
Хорошее оформление (твердый переплет, офсетная бумага, нормальный шрифт). Увеличенный формат. Есть вклейка с большим количество ч/б иллюстраций и карт не очень высокого качества. Имеется список литературы и источников. Тираж не указан.
Рекомендую этот обстоятельный и интересный труд всем, кто хочет получить больше информации по истории российско-китайских отношений на рубеже 10-20 вв.
© Как много писателей, как мало читателей
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+16
назад
...
73
74
75
76
77
78
79
80
81
...
далее
© 2025,
Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и
популярные книги
в интернет магазине "Лабиринт"