НОВОСТИ
ОБ ИЗДАТЕЛЬСТВЕ
КАТАЛОГ
СОТРУДНИЧЕСТВО
ПРОДАЖА КНИГ
АВТОРЫ
ГАЛЕРЕЯ
МАГАЗИН
Авторы
Жанры
Издательства
Серии
Новинки
Рейтинги
Корзина
Личное пространство
 
Поиск
Корзина
Товаров:
0
Цена:
0 руб.
Логин (e-mail):
Чужой компьютер
Пароль:
Забыли пароль?
Рецензии покупателей
Личное пространство
Доставка
Оплата
Как заказать
Рецензии покупателя
Найдено:
603
, показано
5
, страница
100
26.11.2023 12:54:23
Blackboard_Writer
(рецензий:
919
, рейтинг:
+43865
)
Впервые купил книгу изд. 'Vintage'.
Не сказать, чтобы я был в восторге, но в целом доволен. Во-первых, Александр Поуп (при коммунистах его называли Поп; с этих атеистов станется) входит в список любимых мной поэтов; в молодости с удовольствием прочитал его "Опыт о критике" ("Нечасто блещет мастерством пиит, равно и критик, что его хулит" и т.п.). Что бывает в результате юношеских увлечений показано на втором изображении. Во-вторых, Поуп очень много уделял внимания, если...
Дальше
Впервые купил книгу изд. 'Vintage'.
Не сказать, чтобы я был в восторге, но в целом доволен. Во-первых, Александр Поуп (при коммунистах его называли Поп; с этих атеистов станется) входит в список любимых мной поэтов; в молодости с удовольствием прочитал его "Опыт о критике" ("Нечасто блещет мастерством пиит, равно и критик, что его хулит" и т.п.). Что бывает в результате юношеских увлечений показано на втором изображении. Во-вторых, Поуп очень много уделял внимания, если можно так выразиться, методологической стороне поэзии, отсюда и опыт о критике и его филигранный стиль, который он отделывала с ранней юности. Можно добавлять и в-третьих и далее по списку, но мы не будем.
Интересовался он и науками и искусствами, много переводил. Вот образчик о науке:
Был это мир ночною мглой окутан
Да будет свет! И вот, явился Ньютон.
На что ему позже ответили:
Но сатана недолго ждал реванша,
Пришёл Энштейн и стало всё как раньше.
В данной книге имеется вводная статья, но напрочь отсутствуют комментарии. Последнее я подозревал заранее; а потому расстроился не сильно, но это и есть главный недостаток книги. Видимо, в этой серии не принято писать комментариев к тексту.
Полиграфия более чем скромная. Отпечатано чётко на газетной бумаге. Иллюстрации (они добавляют книге ценности, поскольку их автор Обри Бёрдсли; некоторые называют его Бердслеем) тоже отпечатаны неплохо. Бёрдсли любит иллстрировать тексты с эротическим уклоном; иллюстрации у него уклоняются в ту же сторону. Но я не буду развивать тему, чтобы, чего доброго, не испортить вам удовольствия от чтения.
О общем, цена книги примерно соотвествует её ценности. Я доволен. Рекомендую эту книгу к приобретению. Люди, живущие прошлым (это так в моём случае), будут довольны. В какой-то степени, можно считать Поупа аналогом нашего Александра Сергеевича Пушкина. Впрочем, имеется несколько англосаксонских аналогов АСП. Почитайте "Дон Жуан" Байрона и вы подумаете, что читаете Пушкина.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+9
07.12.2023 11:48:17
Blackboard_Writer
(рецензий:
919
, рейтинг:
+43865
)
Члены клуба 'Scriblerus' (тори), наряду с некоторыми членами противоборствующего (виги) клуба 'Kit-Cat') оказали существенное влияние на английскую литературу; их влияние легко обнаружить в произвдениях многих авторов. К примеру, в периодическом издании 'Tatler' (издаваемом Аддисоном и Стилом) я обнаружил выпуск, текст которого как будто позаимствован из "Трое в лодке"; хотя написан он на 200 лет раньше. Если иметь ввиду обсуждаемую здесь книгу, то просматривается её влияние на...
Дальше
Члены клуба 'Scriblerus' (тори), наряду с некоторыми членами противоборствующего (виги) клуба 'Kit-Cat') оказали существенное влияние на английскую литературу; их влияние легко обнаружить в произвдениях многих авторов. К примеру, в периодическом издании 'Tatler' (издаваемом Аддисоном и Стилом) я обнаружил выпуск, текст которого как будто позаимствован из "Трое в лодке"; хотя написан он на 200 лет раньше. Если иметь ввиду обсуждаемую здесь книгу, то просматривается её влияние на Лоренска Стерна с его "Тристрамом Шенди". Бенджамин Франклин утверждал, что на всё, что им написано, влияли создатели "Spectator". В общем, я вам советую где-нибудь раздобыть "Tatler" или "Spectator", с которыми сотрудничали представители обоих упомянутых клубов. Кое-что из "Spectator" было переведено на русский язык в книге "Из истории английской эстетической мысли XVIII века" (в ней вы обнаружите также "Опыт о критике" Александра Поупа).
У меня есть два издания избранных трудов Поупа, но ни в одном из них я не обнаружил рассматриваемого нами произведения, поскольку не ясна доля участия Поупа в его написании; говорят, что большая его часть написана Арбетнотом.
Кстати говоря, у нас, кроме Свифта и Поупа, редко издают переводы Джона Арбетнота, Джона Гея, Джозефа Аддисона и других. Можно даже сказать, что заметно присутствует у нас лишь Джонатан Свифт. А на языке оригинала у нас вообще ничего не появляется. Почти всё, что есть у меня я собирал у букинистов недружественных стран (проще - вражеских).
Но в последнее время ситуация стала резко меняться. В частности, в Лабиринте появились целые серии книг: "Oxford World's Classics", "Penguin Classics", "Wordsworth Classics", в которых можно найти очень много классики английской литературы. Буквально на днях появилось и это новое издательство "Alma Classics" - скромная полиграфия, но очень хорошая проработка текстов; они снабжены подробными примечаниями, вступительными статьями, а иногда и разными редакциями. Очено ценная, на мой взгляд серия - советую приобретать.
Эта книга отпечатана на вполне приличной бумаге, чётко отпечатан текст, приличные межстрочные интервалы обеспечивают комфортное чтение. Купил все три книги Поупа в этой серии.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+9
21.01.2024 13:14:35
Blackboard_Writer
(рецензий:
919
, рейтинг:
+43865
)
Этого Алого Первоцвета в Лабиринте много. Данное издание мне не понравилось только отсутствием примечаний к тексту; события проходят на фоне драматической французской революции с одним из главных действующих лиц - гильотиной, а потому неплохо было бы раскрыть некоторые намёки автора на действующих лиц и события. Хорошо ещё, что имеется вступительная статья, а то можно было бы характеризовать книгу как "голый текст".
Данное издание отличается от других полиграфическими...
Дальше
Этого Алого Первоцвета в Лабиринте много. Данное издание мне не понравилось только отсутствием примечаний к тексту; события проходят на фоне драматической французской революции с одним из главных действующих лиц - гильотиной, а потому неплохо было бы раскрыть некоторые намёки автора на действующих лиц и события. Хорошо ещё, что имеется вступительная статья, а то можно было бы характеризовать книгу как "голый текст".
Данное издание отличается от других полиграфическими достоинствами: здесь тканевый переплёт, суперобложка, ляссе, трёхсторонний золотой обрез, хорошая бумага и чёткая печать. Можно рекомендовать к покупке. Книга приключенческая, занимательная настолько, что даже такие привередливые люди, как Владимир Набоков, не гнушались этот текст читать. И это тот самый человек, который нелестно отзывался о Сервантесе и его "Доне Кихоте". Как так можно?!
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+9
19.01.2024 22:46:05
Blackboard_Writer
(рецензий:
919
, рейтинг:
+43865
)
Ещё один шедевр Уэллса, купленный мной в этой серии (первый - "The Invisible Man"). Обычно такие книги читают в детстве или юности и редко перечитывают. Приобретение произведения на языке оригинала - хороший стимул перечитать. В моём случае это ещё и возможность прочесть что-нибудь из фантастического жанра, поскольку я не являюсь фанатиком этого жанра. Чтобы не считать, что я пошёл на попятную (скатился до чтения фантастики), объявляю эту книгу (для себя лично) сказкой для взрослых -...
Дальше
Ещё один шедевр Уэллса, купленный мной в этой серии (первый - "The Invisible Man"). Обычно такие книги читают в детстве или юности и редко перечитывают. Приобретение произведения на языке оригинала - хороший стимул перечитать. В моём случае это ещё и возможность прочесть что-нибудь из фантастического жанра, поскольку я не являюсь фанатиком этого жанра. Чтобы не считать, что я пошёл на попятную (скатился до чтения фантастики), объявляю эту книгу (для себя лично) сказкой для взрослых - сказки я люблю.
Книжечка карманного формата, очень приятно оформлена: тканевый переплёт, ляссе, суперобложка, неплохая бумага, чёткая печать текста. Раньше я часто покупал книги этой серии, но сейчас практически прекратил это делать. Главная причина - отсутствие комментариев и примечаний к текстам. Но данная книга не требует каких-то глубоких комментариев. Здесь достаточно имеющейся в ней короткой вступительной статьи.
На мой взгляд, очень приличная книга и может быть рекомендована к покупке даже с целью сделать приятный подарок.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+9
20.01.2024 20:00:47
Blackboard_Writer
(рецензий:
919
, рейтинг:
+43865
)
А Вордсворт наш в своей «Прогулке» длительной —
Страниц, пожалуй, больше пятисот —
Дал образец системы столь сомнительной,
Что всех ученых оторопь берет.
Считает он поэзией чувствительной
Сей странный бред; но кто там разберет,
Творенье это — или не творенье,
А Вавилонское столпотворенье!
(Байрон "Дон Жуан")
В юности я был очарован "Дон Жуаном" Байрона в великолепном переводе Т. Гнедич. В посвящении он высмеял целый ряд поэтов, ночиная с поэта-лауреата Роберта...
Дальше
А Вордсворт наш в своей «Прогулке» длительной —
Страниц, пожалуй, больше пятисот —
Дал образец системы столь сомнительной,
Что всех ученых оторопь берет.
Считает он поэзией чувствительной
Сей странный бред; но кто там разберет,
Творенье это — или не творенье,
А Вавилонское столпотворенье!
(Байрон "Дон Жуан")
В юности я был очарован "Дон Жуаном" Байрона в великолепном переводе Т. Гнедич. В посвящении он высмеял целый ряд поэтов, ночиная с поэта-лауреата Роберта Саути. Досталось и Кольриджу и Вордсворту. Я так понял, что всех их он считал слабаками и прихвостнями двора. Так бы я и не познакомился с этими выдающимися поэтами - Вордсвортом и Кольриджем, если бы не Льюис Кэрролл с его "Алисой в стране чудес". В этой последней содержится много всяких пародий; одна из них - на стихотворение Вордсворта. Решил посмотреть оригинал; он настолько красив, что я позволю себе его воспроизвести здесь (в книге он есть - см. предпоследнее изображение).
My heart leaps up when I behold
A rainbow in the sky:
So was it when my life began;
So is it now I am a man;
So be it when I shall grow old,
Or let me die!
The Child is father of the Man;
And I could wish my days to be
Bound each to each by natural piety.
Как вам? Прочёл ещё несколько стихотворений, которые только усилили впечатление. Теперь я уже не мыслю свою библиотеку без книг стихотворений Вордсворта. Я не знаю другого поэта, который бы слился с природой столь гармонично и органично.
"Прелюдия" была фундаментально издана в серии "Литературные памятники". Составители столь сильно перестарались в подготовке текста, что наплевали на таких лохов как я и сориентировались на свою филологическую братву. Признаюсь, я прекратил покупать новые издания в серии "Литературные памятники" из-за вопиющего снобизма филологов, подготавливающих их к печати. Мне по душе книги, подбные той, что мы здесь обсуждаем.
Эта книга содержит всё необходимое для чтения этой эпической биографической поэмы Вордсворта с пониманием. Текст основан на первом издании поэмы, что лично мне нравится; в более поздних обработках текста Вордсворт поднагнал некоторых викторианских штучек, добавил религиозных мотивов и т.п. Здесь же текст дан в его первозданной свежести.
Книга не является полиграфической диковинкой, но издана вполне приемлемо: приемлемая бумага, приемлемо чётко отпечатан текст, много примечаний к тексту в конце книги. Читаю аккуратно не сильно раскрывая книгу, поскольку не уверен, что этот клееный блок не расколется от излишнего напряжения.
Рекомендую к покупке - вещь хорошая.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+9
назад
...
96
97
98
99
100
101
102
103
104
...
далее
© 2026,
Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и
популярные книги
в интернет магазине "Лабиринт"