НОВОСТИ
ОБ ИЗДАТЕЛЬСТВЕ
КАТАЛОГ
СОТРУДНИЧЕСТВО
ПРОДАЖА КНИГ
АВТОРЫ
ГАЛЕРЕЯ
МАГАЗИН
Авторы
Жанры
Издательства
Серии
Новинки
Рейтинги
Корзина
Личное пространство
 
Поиск
Корзина
Товаров:
0
Цена:
0 руб.
Логин (e-mail):
Чужой компьютер
Пароль:
Забыли пароль?
Рецензии покупателей
Личное пространство
Доставка
Оплата
Как заказать
Рецензии покупателя
Найдено:
603
, показано
5
, страница
12
23.07.2014 20:17:14
Blackboard_Writer
(рецензий:
919
, рейтинг:
+43865
)
Мне не раз доводилось общаться с юристами и врачами, логика которых оставляла желать лучшего. Но я ни разу не встречал глупых скрипачей! Разумеется, мне хотелось понять природу феномена и, как мне кажется, я нашел объяснение.
Скрипачи сызмальства работают пальчиками, а мелкая моторика, как хорошо известно, вынуждает ребенка задумываться о причинно-следственных связях. Если вот этак повернуть пальчик, то получиться вот то, а если поднажать сильнее, то это самое вот то приобретет еще и вот...
Дальше
Мне не раз доводилось общаться с юристами и врачами, логика которых оставляла желать лучшего. Но я ни разу не встречал глупых скрипачей! Разумеется, мне хотелось понять природу феномена и, как мне кажется, я нашел объяснение.
Скрипачи сызмальства работают пальчиками, а мелкая моторика, как хорошо известно, вынуждает ребенка задумываться о причинно-следственных связях. Если вот этак повернуть пальчик, то получиться вот то, а если поднажать сильнее, то это самое вот то приобретет еще и вот этакое качество. Постепенно навык выявления причинно-следственных связей развивается и помогает осваивать довольно абстрактные вещи. Но я, кажется, начинаю сильно отклоняться от темы!
Эту книгу разыскал в Лабиринте ребенок. "Ну что это такое?" - сказал он - "Я уже давно умею валять, недавно мы купили хорошие материалы, а книги по валянию у меня до сих пор нет!". "И в самом деле," - подумал я - "отчего это у нас такой книги нет?" Тут же и заказали.
"Зачем это?" - спросите Вы - "ведь ребенок уже овладел техникой". А вот зачем. Если Вы не хотите, чтобы ребенок превратился в кустаря в том деле, которое он уже сносно освоил, то нужно знакомить его с руководствами, написанными профессионалами. Данная книга написана специалистом. Она содержит все необходимое для обучения валянию (описание материалов и инструментов и тщательно продуманную методику). А главное она содержит много замечательных образцов. По каждому из них приводится мастер-класс, в котором по шагам расписывается весь процесс получения изделия. Каждый шаг проиллюстрирован фотографией.
Книга издана в приличном полиграфическом исполнении. Иллюстрации и текст отпечатаны качественно и на качественной же бумаге. Книга рассчитана на детей от шести лет.
Валяние требует усидчивости и терпения. Если Ваш ребенок не занимался никаким рукоделием раньше, то трудности могут оказаться довольно большими. Мой ребенок занимался рукоделием с незапамятных для меня времен (пластилин, изготовление из бумажных модулей всяких зверушек, оригами и т.п.), поэтому доведение работы до результата для него дело привычное. В силу этого валяние было освоено им довольно быстро. Вывод из этих слов очевиден, что избавляет меня от занудно-назидательных словопрений.
Очень советую купить эту книжечку для дальнейшего развития Вашего малыша. Каждая изготовленная им забавная игрушка доставит ему много положительных эмоций. Кроме того, из него непременно вырастет грамотный юрист, врач, экономист и, на худой конец, инженер (шучу, конечно).
В изображениях выложены два мастер-класса полностью.
PS: Во избежание недоразумений скажу, что сам я в валянии ни бум-бум. Скажу даже больше: в детстве я вообще не занимался рукоделием. От недоразвитости меня, наверное, спасла скрипка. Так что все заслуги по развитию у моего ребенка навыков рукоделия целиком принадлежат маме ребенка и его бабушке. Я им за это очень благодарен.
PS: В возрасте этак лет в 25 я решил вышить крестиком розу на вафельном полотенце. Увы, осилил только один лепесток (не развилась усидчивость и терпение). С этим позором и живу. Правда, на уроках труда я вышил контур вишен на носовом платке. Сей платок я подарил 23 февраля дедушке. Проходя однажды мимо бельевой веревки, вывешенной бабушкой, я увидел этот носовой платок. Был очень недоволен, что оный был применен по назначению. Обиделся очень. Но сегодня я, наконец, понял, что мое творчество не представляло художественной ценности, а потому все и всем простил. Ну почему я не занимался валянием?!
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+109
23.12.2017 07:31:37
Blackboard_Writer
(рецензий:
919
, рейтинг:
+43865
)
Я внимательно слежу за отзывами KVK и, как правило, (т.е. в большинстве случаев) воздерживаюсь от своих собственных, поскольку ничего не остаётся к ним прибавить. Исключения допускаю только в том случае, когда книга многое для меня значит и вызывает очень положительные эмоции. Это как раз тот случай.
В действительности, я уже давно собирался написать отзыв об этой книге, но пока я собирался это сделать, книга закончилась. К счастью, издательство (одно из наиболее ценимых мной) предприняло...
Дальше
Я внимательно слежу за отзывами KVK и, как правило, (т.е. в большинстве случаев) воздерживаюсь от своих собственных, поскольку ничего не остаётся к ним прибавить. Исключения допускаю только в том случае, когда книга многое для меня значит и вызывает очень положительные эмоции. Это как раз тот случай.
В действительности, я уже давно собирался написать отзыв об этой книге, но пока я собирался это сделать, книга закончилась. К счастью, издательство (одно из наиболее ценимых мной) предприняло допечатку. Изображения, выкладываемые мной, относятся к первому изданию, но, судя по всему, книга выполнена в прежнем полиграфическом качестве.
Михаил Леонович Гаспаров человек выдающийся. Являясь крупнейшим специалистом в области античной и средневековой литературы он - что случается не часто - обладает и литературным даром. Сочетание этих двух факторов и замечательная трудоспособность позволили ему поучаствовать в подготовке значительного числа литературных памятников (а Михаил Леонович играл одну из ключевых ролей в редакции знаменитой серии "Литературные памятники") не только, как ответственный редактор, но и как переводчик не только прозы, но и поэзии (отмечу, например, любимый мной перевод поэзии вагантов в его исполнении; я его предпочитаю даже значительно более задорному переводу Льва Гинзбурга).
Отправляясь в свою длительную командировку (я называю это так, поскольку планирую вернуться) за рубеж я, в первую очередь, упаковал несколько своих любимых книг. В числе них две книги Михаила Леоновича - "Занимательная Греция" и "Занимательная мифология". Их я взял ещё и потому, что считаю наиболее полезными в данной тематике для чтения моим младшим ребёнком. Существует множество книг по данной тематике, написанных для детей (в последнее время, например, предпринято несколько изданий Натаниэля Готорна), но М.Л. Гаспарову я доверяю больше, чем другим авторам.
Книгу полезно прочесть не только детям, но и взрослым, поскольку это поспособствует лучшему восприятию ими выдающихся произведений живописи и скульптуры, и может подвигнуть их к чтению древних греков и римлян. "Подковав" себя подобным образом, они - взрослые - окажутся кормильцами своих чад не только обычной, но и духовной пищей, что очень полезно в эпоху всеобщей культурной деградации (ну, понесло; рискуя здесь пойти "вразнос" умолкаю).
Огромное спасибо издательству "Фортуна ЭЛ", существенно пополнившему книжную коллекцию моей семьи. Мне почему-то кажется, что издательство совсем не стремиться к коммерческому успеху (видимо, его материальное благополучие обеспечено не только издательской деятельностью), а преследует миссионерскую цель. Все книги, приобретённые мной отличает очень качественная полиграфия и адекватные цены.
Настоятельно рекомендую купить, пока не поздно, эту книг себе и своим детям. Не пожалеете!
PS: Просьба к издательству. Раз уж вы иногда допечатываете книги, то не могли бы вы сделать это и в отношении книги, указанной мной в ссылке. Я бы купил и второй эзкемпляр. А, чего уж там, просить - так просить. Не могли бы вы допечатать все книги, которые закончились?!
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+109
16.09.2011 11:55:20
Blackboard_Writer
(рецензий:
919
, рейтинг:
+43865
)
Равенство, брат,
Исключает братство (Иосиф Бродский)
Братство ж, увы,
Порожденье рабства (Прошу прощения - я)
Да, осознание своих прав делает нас более индивидуалистами, чем представителями социума. А бесправие, унижение и бедствия сближают нас, пробуждая братские чувства. Я все же предпочел бы первое. Но я хотел бы поговорить о другом.
Для нас эта книжка не актуальна, поскольку мы пока не понимаем природу рабства!
Я спрашивал у своих студентов, откуда берется рабcкая психология в...
Дальше
Равенство, брат,
Исключает братство (Иосиф Бродский)
Братство ж, увы,
Порожденье рабства (Прошу прощения - я)
Да, осознание своих прав делает нас более индивидуалистами, чем представителями социума. А бесправие, унижение и бедствия сближают нас, пробуждая братские чувства. Я все же предпочел бы первое. Но я хотел бы поговорить о другом.
Для нас эта книжка не актуальна, поскольку мы пока не понимаем природу рабства!
Я спрашивал у своих студентов, откуда берется рабcкая психология в наше время. Почему мы, понимая, что ЕГЭ ущемляет права тех, кто хотят оставаться честными, не выходим на улицу, а во время выборов голосуем за политиков, которые все это сочиняют. В этом году сдача ЕГЭ превратилась в глобальное жульничество. Пострадали честные!
Причина нашей ущербности и ущемленности - всеобщая неграмотность!
Я не о незнании прав человека. Я о неграмотности профессиональной и необразованности вообще.
Вот вам говорят, что при президенте Васе ваша зарплата возросла в 2 раза, а цены на квартиры – всего на 20%. Психологически вам кажется, что теперь покупка квартиры стала менее проблематичной; особенно если у вас она уже есть. Большинство стариков так и думает. Так думают и неграмотные люди; они не догадываются о том, что 50% от новой зарплаты – мелочь в сравнении с 20% от астрономических цен на жилье. В результате мы слышим: «Слава Васе!». Потом мы голосуем за Васю и закрепляем существующий порядок вещей.
Студентам я говорю, что если они не станут профессионалами, то они вынуждены будут всю жизнь унижаться (перед начальниками, чиновниками и проч.). Они никогда не будут свободными. Если же они, не будучи профессионалами, унижаться не станут, то превратятся в нищих, что тоже означает бесправие.
Ситуация в стране ужасна. Нас хотят лишить образования! Школьную программу хотят упростить в части математики и русского языка! Это убийственно. Это обеспечит нам равенство в идиотизме! Но это выгодно властям! Получающегося при ущербном образовании гражданина легко убедить в чем угодно!
Я не читал ни одной книги о правах человека и не собираюсь это делать сейчас! Я считаю, что если у вас нет врожденного чувства справедливости и свободы, вы никогда не обретете этих божьих даров! Это вполне аналогично тому, что если вы не педагог от природы, то никогда им и не станете! В лучшем случае вы можете защитить какую-нибудь диссертацию по педагогике. Свободы нет внутри нас, а потому мы не протестуем выйдя на улицу, а тихонечко шуршим где-то по подворотням (а лучше и удобнее - на кухне).
В общем, я считаю, что книги, подобные рецензируемой представляют чисто академический интерес! Настоящую свободу вы обретете, если станете хорошим столяром, хорошим врачом и т.д.
Моя пятилетняя малышка догадалась, что сумма двух четных чисел четна (доказала!). Я спросил, что она думает о сумме двух нечетных чисел. Она, задумавшись, сказала, что если от одного отнять единицу и прибавить ее к другому, то получится снова сумма двух четных чисел. У меня чуть слезы на глазах не выступили. А недавно, одна знакомая учительница спросила ее, как разделить три яблока на двоих. Дочка сказала, что нужно каждое разрезать пополам и половинки отдать. Я спросил ее: "А нельзя ли проще - Выдать по одному, а третье разрезать?". Она ответила: "Тетя не сказала, что яблоки одинаковые". Я думаю, что это первые шаги к реализации своих неотъемлемых прав!
Развивайте детей (но не по серым книжкам) и с их правами все будет в порядке.
Несколько раньше я уже высказывался по этому вопросу (см. ссылку).
PS: только что в новостях сообщили о заявлении генпрокурора о необходимости контроля социальных сетей! Отгадайте, по каким ключевым словам будут искать потенциальных вредителей? Правильно, это: "выборы президента", "Путин", "Медведев", "Зюганов", "госдума" и т.п. Я думаю, речь не идет о защите граждан; чиновник думает о контроле над назревающими выборами!
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+109
17.06.2011 08:41:01
Blackboard_Writer
(рецензий:
919
, рейтинг:
+43865
)
По числу изданий на русском языке этой книге нет равных, если сравнивать с аналогичной литературой. Вклад Перельмана в развитие математического образования в стране колоссален. Это тем более удивительно, что по образованию он лесовод. До сих пор в математических кабинетах школ постоянно встречаешь его книги. Наряду с этой есть у него книга по занимательной физике и, отдельно, по занимательной механики.
В 70-х годах некоторую конкуренцию книгам Перельмана составили книги выдающегося...
Дальше
По числу изданий на русском языке этой книге нет равных, если сравнивать с аналогичной литературой. Вклад Перельмана в развитие математического образования в стране колоссален. Это тем более удивительно, что по образованию он лесовод. До сих пор в математических кабинетах школ постоянно встречаешь его книги. Наряду с этой есть у него книга по занимательной физике и, отдельно, по занимательной механики.
В 70-х годах некоторую конкуренцию книгам Перельмана составили книги выдающегося американского популяризатора математики - Мартина Гарднера. Но я всегда советую начинать с Перельмана. Если Гарднер старается в популярной форме подать помимо классических вещей также и новые математические достижения, то Перельман больше внимания уделяет занимательности материала. Он стремиться удивить. Для начинающих это предпочтительнее.
Римис неплох в полиграфическом смысле, но в большинстве случаев выставляет несколько завышенную цену. Но для Перельмана можно сделать исключение.
И еще в издательстве Мещерякова вышла книга Тита Тома в серии "Научные забавы". Это перевод очень старой книги; она, кажется, издавалась еще в царской России. Очень похоже, что Перельман был вдохновлен именно этой книгой. Ее я тоже рекомендую к покупке.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+109
01.09.2012 23:18:02
Blackboard_Writer
(рецензий:
919
, рейтинг:
+43865
)
Как хорошо известно, лучший перевод «Алисы в стране чудес» на русский язык принадлежит Нине Демуровой. Спрашивается, зачем нужен тогда пересказ? А затем, что это лучший пересказ от великого рассказчика – Бориса Заходера. В свое время он совершил подвиг, взявшись за перевод "Winnie the Pooh" Милна, начиненный каламбурчиками и прочей игрой слов. Результатом явился феерический пересказ под названием "Винни-Пух и Все-Все-Все". Льюис Кэрролл тоже не простак. Хотя перевод его на...
Дальше
Как хорошо известно, лучший перевод «Алисы в стране чудес» на русский язык принадлежит Нине Демуровой. Спрашивается, зачем нужен тогда пересказ? А затем, что это лучший пересказ от великого рассказчика – Бориса Заходера. В свое время он совершил подвиг, взявшись за перевод "Winnie the Pooh" Милна, начиненный каламбурчиками и прочей игрой слов. Результатом явился феерический пересказ под названием "Винни-Пух и Все-Все-Все". Льюис Кэрролл тоже не простак. Хотя перевод его на русский возможен (Зоходер утверждает, что нет), как уже не раз нам доказывали специалисты, но его нонсенс (в отличие от нонсенса Эдварда Лира) требует для своей передачи упорного труда и таланта слововерчения, которым щедро наделен Борис Заходер. И упорного трудолюбия ему тоже не занимать.
Прочитав сначала перевод Демуровой, а потом пересказ Заходера вы вместо одной «Алисы» узнаете двух, а это в два раза лучше (а может быть и в два с половиной). А если, вдобавок, вы обратитесь к оригиналу, то станете совсем уже гуру.
Но здесь еще и иллюстрации! Это - Геннадий Калиновский. Он один из немногих, кто не забыл, что Льюис Кэрролл – это прежде всего Чарльз Лютвидж Доджсон (некоторые предпочитают Додгсон и даже приводят разумные аргументы к этому) – профессор логики Оксфорда.
Быть может, Калиновский - единственный иллюстратор, уделивший некоторое время знакомству с экзотическими (неэвклидовыми) геометриями с тем, чтобы вооружить себя и для передачи совсем уже тонких нюансов.
Конечно, иллюстрации Джонна Тэнниела и Артура Рэкхема (называю моих любимых) очень хороши, но, на мой взгляд, иллюстрации Калиновского глубже. Они, конечно, посложнее, но зато они предъявляют большие требования к фантазии ребенка, а частое включение последней очень полезно для его развития.
Большую ценность представляют в этой книге статья Ольги Синицыной. Эта статья может рассматриваться как наилучшая рецензия к книге. Не меньшую ценность представляют и обширная статья Бориса Зоходера, содержащая много интересного, в том числе и об истории возникновения пересказа. Статья Геннадия Калиновского, которая основана на его интервью Нине Демуровой тоже очень ценна. Тем самым мы видим, что книга является отчасти академическим изданием. В последнее время некоторые издатели, напротив, сильно упрощают издания, выбрасывая из них все (в том числе и комментарии) и оставляя голый текст.
Это вторая книга от издательства «Студия 4+4», посвященная творчеству Калиновского и Кэрролла. Полиграфия обеих книг очень приличная. Текст и иллюстрации отпечатаны очень качественно и на хорошей мелованной, достаточно плотной бумаге. Единственное, что не понравилось лично мне – накладные крышечки. Я не понял замысла этого нестандартного дизайнерского решения. Книга большая (длина около 30 см). Первая книга пары у меня хранится в горизонтальном положении не только по причине нехватки места для крупных книг, но и из боязни растрепать крышки.
Сегодня первое сентября. Это как раз день рождения Геннадия Калиновского (01.09.29-05.03.06). Питая склонность ко всякого рода символике, я заказал эту книгу именно сегодня. Свою порцию изображений я выложу после получения книги.
Примечание 1. У Демуровой два перевода. Лучшим является перевод, сделанный для академического издания (М.:Наука, 1979). Это издание замечательно еще и присутствием комментариев Мартина Гарднера - выдающегося популяризатора математики. Издатели, видимо не утруждая себя подробным исследованием вопроса, часто публикуют более слабый перевод.
Примечание 2. Для знакомства с историей иллюстрирования «Алисы в стране чудес» очень рекомендую книгу, указанную в ссылке.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+109
назад
...
8
9
10
11
12
13
14
15
16
...
далее
© 2026,
Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и
популярные книги
в интернет магазине "Лабиринт"