НОВОСТИ
ОБ ИЗДАТЕЛЬСТВЕ
КАТАЛОГ
СОТРУДНИЧЕСТВО
ПРОДАЖА КНИГ
АВТОРЫ
ГАЛЕРЕЯ
МАГАЗИН
Авторы
Жанры
Издательства
Серии
Новинки
Рейтинги
Корзина
Личное пространство
 
Поиск
Корзина
Товаров:
0
Цена:
0 руб.
Логин (e-mail):
Чужой компьютер
Пароль:
Забыли пароль?
Рецензии покупателей
Личное пространство
Доставка
Оплата
Как заказать
Рецензии покупателя
Найдено:
603
, показано
5
, страница
21
17.06.2012 05:22:31
Blackboard_Writer
(рецензий:
919
, рейтинг:
+43865
)
Очень достойная книжечка для детей!
Итак, "Махаон" продолжает издавать Дика Кинга-Смита в достойном качестве. Это, вместе с "Леди Дейзи", уже посмертные издания этого автора: в январе прошлого года его не стало. А первым этого замечательного автора открыло издательство "Азбука". Оно издало его на газетной бумаге с черно-белыми рисунками в серии "Все о ...", но в целом издание производило неплохое впечатление. Однако, настоящую популярность автору...
Дальше
Очень достойная книжечка для детей!
Итак, "Махаон" продолжает издавать Дика Кинга-Смита в достойном качестве. Это, вместе с "Леди Дейзи", уже посмертные издания этого автора: в январе прошлого года его не стало. А первым этого замечательного автора открыло издательство "Азбука". Оно издало его на газетной бумаге с черно-белыми рисунками в серии "Все о ...", но в целом издание производило неплохое впечатление. Однако, настоящую популярность автору обеспечил, все-таки, "Махаон" своим изданием "Леди Дейзи" (см. ссылку на товар по теме). Очень неплохое качество, отличный сюжет и его реализация, а также замечательные иллюстрации Вадима Челака сделали свое дело. Новая книга заслуживает столь же восторженных оценок, что и "Леди Дейзи".
Автор прожил долгую жизнь, но писать стал уже в солидном возрасте (ему уже было более 50). Он всю жизнь прожил на ферме (исключая годы второй мировой войны: он являлся ее участником) и его сказочные повести относятся, в основном, к жизни всяких забавных зверюшек.
С этого мы и начинали. Благодаря нашему малышу, который вынудил меня нажать кнопочку "начать оформление" в ходе моей прогулки по Лабиринту, мы купили первую книгу Кинга-Смита (см. ссылку). Я написал не очень лестную рецензию на эту книгу, найдя, что автор слишком увлекается натурализмом, а потому его тексты рассчитаны скорее на взрослых, чем на детей. Но потом я пересмотрел свое отношение.
"Леди Дейзи" дважды читали ребенку мы. Теперь же, сразу после получения книги, мой ребенок немедленно приступил к самостоятельному чтению. Так он делает в особенно торжественных случаях, когда речь идет о проверенных авторах или когда заранее очевидно, что речь идет о замечательной книге.
О содержании...........................................
Жила-была девочка по имени Хармони, которая очень хотела иметь питомца, но не находила понимания со стороны родителей. Однажды к ним в гости приехал эксцентричный Дядя Джинджер, который все изменил. А именно, он подарил Хармони волшебную монетку. Для ее получения девочке пришлось решить непростой ребус (а как же иначе; дядя-то очень нетривиальный персонаж). И вот однажды в дом пришел полицейский с пушистым кроликом.
В качестве ассоциации на ум приходит недавно вышедшая "Голубая бусинка", но там творимые детьми чудеса отчасти напоминали борьбу за всеобщее счастье (писалось в социалистической Польше), а здесь ребенком движут более личные мотивы (писалось в капиталистической Англии).
Да, рассказчик из меня неважный.
Нет, лучше уж вы сами почитайте книгу.
Купите и почитайте. Тем более, что она стала стоить совсем немного (я купил до появления метки "спец цена").
Об иллюстрациях.........................................
Я теперь стал менее восторженно относится к иллюстрациям Вадима Челака, поскольку их у меня много и, во всех книгах я вижу очень похожие лица. Но если думать только о каждой книге по отдельности, то приходится констатировать, что иллюстратор очень хорош. Мне особенно нравятся рисуночки над названиями глав. Просто великолепно!
Я думаю, что настало время Вадиму Челаку показать нам новые грани своего таланта. Будем ждать.
Рецензент "Мария Линич" заметила, что в тексте встречаются не вполне приличные выражения. Я тоже нашел кое-что спорное (грубоватое обращение к родителям), но прошу пока не относить это на счет автора. Вдруг это прихоть переводчика - Маргариты Арсеньевой. Правда, в "Леди Дейзи" я ничего такого не встречал (ее переводила тоже Маргарита Арсеньева). Нужно бы еще посмотреть оригинал.
PS: Прошу прощения за суховатый текст. Трудно писать второй раз (первый текст из-за участившихся "глюков" в моем замечательном браузере куда-то убыл, а на его месте оказалась рецензию на книгу Софьи Прокофьевой). Первоначальный эмоциональный всплеск всегда помогает формулировать мысли более образно.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+76
23.02.2012 09:04:11
Blackboard_Writer
(рецензий:
919
, рейтинг:
+43865
)
- Ты, Каштанка, насекомое существо и больше ничего. Супротив человека ты все равно, что плотник супротив столяра... (А.П. Чехов)
Ну как вам этот образчик великого и могучего! Я получаю от чтения подобных текстов большое удовольствие.
Кстати говоря, между плотником и столяром действительно действительно внушительная разница. Человек, который может сделать оконный блок - это уже столяр. Компетенция плотника в лучшем случае распространяется на изготовление табуретки. Это я вам, как бывший...
Дальше
- Ты, Каштанка, насекомое существо и больше ничего. Супротив человека ты все равно, что плотник супротив столяра... (А.П. Чехов)
Ну как вам этот образчик великого и могучего! Я получаю от чтения подобных текстов большое удовольствие.
Кстати говоря, между плотником и столяром действительно действительно внушительная разница. Человек, который может сделать оконный блок - это уже столяр. Компетенция плотника в лучшем случае распространяется на изготовление табуретки. Это я вам, как бывший столяр говорю. Откуда Чехову все это известно?
В школьной программе много всего, как вам хорошо известно. А теперь проведите опрос, что же оставило самое яркое впечатление из этой программы. Окажется, что это, в первую очередь, "Каштанка" и "Муму". "Война и мир" запомнилась только из-за большого количества часов, отведенных для изучения этой эпической картины мира.
А рассказ "Ванька" меня особенно поразил. Он частично связан с моими личными переживаниями в детстве, и уже тогда меня очень удивляло, что переживания мальчика из этой сказки кажутся совсем не выдуманными. Я не понимаю, как это вообще можно было сочинить. Это можно только сначала пережить, а потом записать, но не сочинить! Гении похоже устроены так, что им иногда не требуется личных переживаний о том, что они пишут; им это шепчется на ушко прямо с небес.
Антон Павлович Чехов - выдающийся мастер короткого рассказа. Чарльз Перси Сноу ставит его на первое место по этой номинации. Великолепен и детский Чехов. Каштанка - одна из немногих программных вещей, которая детьми читается добровольно, в отличие от многих других вещей, по отношению к которым дети ограничиваются анализом, приведенным в учебнике; сам неоднократно получал отличные оценки по сочинениям о не читанных мной произведениях.
Серия "Классная классика" содержит много (я хотел сказать - не менее пяти) замечательных книг в прекрасном полиграфическом оформлении (хороший белый офсет, четкий и достаточно крупный шрифт) и по очень умеренным ценам.
Иллюстрировал книгу Сергей Гаврилов. Иллюстрации мне понравились. Я бы назвал их уместными; сделаны со вкусом. Нельзя сказать, что их очень много, но их вполне достаточно.
Очень рекомендую к покупке. Книга, кроме всего прочего, пригодится при изучении ребенком школьной программы по литературе, если этот предмет вообще выживет в условиях перманентных реформ школьного образования.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+75
22.09.2011 17:16:13
Blackboard_Writer
(рецензий:
919
, рейтинг:
+43865
)
Примечание: я не силен в расстановке восклицательных знаков, поэтому каждый может эти знаки расставить на свое усмотрение (они располагаются внизу).
При чтении Лобела сразу возникают аналогии.
Во-первых, рассматривая иллюстрации сразу вспоминаешь Беатрис Поттер - совершенно замечательного иллюстратора своих не менее замечательных историй о кролике Питере (у нас почему-то ее истории редко публикуют с ее личными иллюстрациями; заменяют посредственными). Но Лобел - другой. У него картинки...
Дальше
Примечание: я не силен в расстановке восклицательных знаков, поэтому каждый может эти знаки расставить на свое усмотрение (они располагаются внизу).
При чтении Лобела сразу возникают аналогии.
Во-первых, рассматривая иллюстрации сразу вспоминаешь Беатрис Поттер - совершенно замечательного иллюстратора своих не менее замечательных историй о кролике Питере (у нас почему-то ее истории редко публикуют с ее личными иллюстрациями; заменяют посредственными). Но Лобел - другой. У него картинки чуть комичнее и проще по технике.
Во-вторых, вспоминаешь также и Дональда Биссета с его очень добрыми и трогательными историями (то, что вспомнился и Биссет, мне кажется не очень естественным). Но Лобел - опять другой. Его истории чуть комичнее и проще для восприятия.
В общем, на первый взгляд, Лобел - чуть более простая и комичная модель английского детского писателя. Но Лобел другой. Здесь все-таки проступает американец. А дело в том, что есть еще и в третьих.
В-третьих же, вспоминаешь Джоэля Харриса с его ловким и хитрым кроликом. Но Лобел все равно другой - не комичнее и не проще. А ровно такой, чтобы самым маленьким нравилось.
Я не хочу сказать, что он кого-то копирует. Я хочу сказать, что он взял все лучшее и пропустил это через свою индивидуальность.
А если не умничать и не схематизировать, то можно сказать просто. Лобел - очень приличный детский (малышеский) писатель. Малыш будет помнить всю жизнь эти забавные истории. Можете не сомневаться. И, наверное, эти истории изменят вашего малыша к лучшему. По-крайней мере, они будут содействовать развитию в нем хорошего вкуса.
А насчет возраста я бы не стал утверждать с уверенностью, что это для совсем уж грудничков. До пяти лет запросто. Но оптимально до трех лет.
Однако, я бы ничего не имел против, если бы цену немного снизили. Совсем на ура бы пошла книжка.
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+75
26.06.2011 21:37:46
Blackboard_Writer
(рецензий:
919
, рейтинг:
+43865
)
Все же несколько слов о содержании, а точнее, о впечатлении им производимом.
Главный герой являет собой смесь барона Мюнхгаузена, поручика Ржевского и бравого солдата Швейка. От одного досталась хвастливость, от другого прямолинейность и солдафонство, а от третьего смесь наивности с хитростью. Однако, они не срослись в один характер. Герой получился не органичным. Это плохо. Когда читаешь, перед глазами всегда всплывают образы перечисленных героев. Вот Шерлок Холмс - цельный характер. Его...
Дальше
Все же несколько слов о содержании, а точнее, о впечатлении им производимом.
Главный герой являет собой смесь барона Мюнхгаузена, поручика Ржевского и бравого солдата Швейка. От одного досталась хвастливость, от другого прямолинейность и солдафонство, а от третьего смесь наивности с хитростью. Однако, они не срослись в один характер. Герой получился не органичным. Это плохо. Когда читаешь, перед глазами всегда всплывают образы перечисленных героев. Вот Шерлок Холмс - цельный характер. Его читаешь уже без всяких задних мыслей.
В тексте много всяких тонких и толстых шуток, юмора и иронии, переходящих в сарказм. Как-то чувствуется стремление свести к абсурду бурную деятельность французских войск во главе с Наполеоном. Текст немного перегружен этим.
На изображениях показан фрагмент текста, чтобы вы смогли сами составить мнение о тексте.
Иногда не помешали бы комментарии к тексту. Уже на первой странице читаем, что только термометр явился причиной поражения великой армии. Все ли помнят, что в битве при Ватерлоо Наполеон был простужен?
Все-таки, рекомендуется к покупке без особых сомнений, поскольку Конан-Дойл достоин быть представленным не только Шерлоком Холмсом.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+75
08.01.2023 12:31:06
Blackboard_Writer
(рецензий:
919
, рейтинг:
+43865
)
"Он ушёл, но он обещал вернуться!"
(Астрид Линдгрен "Малыш и Карлсон").
И, он - Джамбатиста Базиле - вернулся! Давно ожидал такого правильного хода от издательства Ивана Лимбаха. Эта книга должна быть в наличии всегда, от слова "вечно".
Эту книгу я купил давно и, сразу написал на неё эмоциональный комментарий. Она проделала со мной тысячи километров по железной дороге и в воздухе, пожила за пределами страны и, наконец, вернулась. Первым её прочёл мой...
Дальше
"Он ушёл, но он обещал вернуться!"
(Астрид Линдгрен "Малыш и Карлсон").
И, он - Джамбатиста Базиле - вернулся! Давно ожидал такого правильного хода от издательства Ивана Лимбаха. Эта книга должна быть в наличии всегда, от слова "вечно".
Эту книгу я купил давно и, сразу написал на неё эмоциональный комментарий. Она проделала со мной тысячи километров по железной дороге и в воздухе, пожила за пределами страны и, наконец, вернулась. Первым её прочёл мой ребёнок - был в восторге. После этого в книгу вчитался я и, был поначалу шокирован! И это читал мой ребёнок?! Но довольно быстро пришёл к мысли, что скрывать от ребёнка подобные тексты - не очень плодотворный подход.
Главное - это уместность! Острое словцо, сказанное с правильной интонацией в правильной ситуации может украсить вашу мысль. Не слова плохи, плохими бывают их комбинации. Из высокопарных слов можно соорудить вульгарную фразу и, напротив, грубыми словами можно выразить вполне возвышенную мысль. Приведу пример, рассказанный мне коллегой, бывшем очевидцем следующей ситуации, произошедшей на защите диссертации в Санкт Петербурге.
Диссертант, впав в какое-то экстатическое состояние и, по-видимому, забыв где он находится эмоционально заявил: "А вот эта фигня (первые три буквы были другими - отгадайте какими) оценивается следующим образом..." Воцарилась, на мгновение, гробовая тишина, нарушенная тут же председательствующим: "Молодой человек, в математике всякая фигня (первые три буквы были, как у диссертанта) имеет специальное название!" Разумеется, раздался хохот и апплодисменты. Одна фраза председателя сделала защиту незабываемой!
Книга написана живым языком, можно сказать, языком простолюдина позднего средневековья, но писал её, очевидно, человек весьма образованный, который сознательно играл языком, создавая нужную ему атмосферу. Книга объяснит вам, откуда появились великие сказочники: Шарль Перро, Братья Гримм и др. Она объяснит вам, откуда взяты отдельные идеи А.С. Пушкина. Она многое вам объяснит.
Больше не буду вас задерживать; тем более, что я уже об этой книге писал ранее (см. ссылку). Приобретайте книгу не раздумывая, пока она опять не исчезла, как это было уже дважды (да, я слежу за её судьбой). Я же на ажиотаже (уже второй раз случайно рифмую) куплю себе ещё одну ради безопасности.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+74
назад
...
17
18
19
20
21
22
23
24
25
...
далее
© 2026,
Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и
популярные книги
в интернет магазине "Лабиринт"