|
Рецензии покупателейРецензии покупателя
Примечание: я не силен в расстановке восклицательных знаков, поэтому каждый может эти знаки расставить на свое усмотрение (они располагаются внизу).
При чтении Лобела сразу возникают аналогии. Во-первых, рассматривая иллюстрации сразу вспоминаешь Беатрис Поттер - совершенно замечательного иллюстратора своих не менее замечательных историй о кролике Питере (у нас почему-то ее истории редко публикуют с ее личными иллюстрациями; заменяют посредственными). Но Лобел - другой. У него картинки... Дальше
Все же несколько слов о содержании, а точнее, о впечатлении им производимом.
Главный герой являет собой смесь барона Мюнхгаузена, поручика Ржевского и бравого солдата Швейка. От одного досталась хвастливость, от другого прямолинейность и солдафонство, а от третьего смесь наивности с хитростью. Однако, они не срослись в один характер. Герой получился не органичным. Это плохо. Когда читаешь, перед глазами всегда всплывают образы перечисленных героев. Вот Шерлок Холмс - цельный характер. Его... Дальше
Наконец-то! Я нахожусь в режиме ожидания издания 2010 года уже довольно долго и вот вышло издание 2011 года! Оформление чуть изменилось. Переводы великолепные (Н. Дарузес, Т. Озерская, К. Чуковский - классический набор) и иллюстрации приличные. Отпечатано на белой, совсем не просвечивающей бумаге. Шрифт довольно крупный и насыщенный. Читать очень комфортно. Формат книги слегка увеличенный.
По поводу иллюстраций следует сказать отдельно. В связи с экранизацией некоторых из приведенных... Дальше
Заранее прошу простить, поскольку когда я думаю о Бродском, мои мысли приходят в состояние неупорядоченности и я начинаю медитировать.
Не могу беспристрастно относиться к Бродскому; достаточно сказать, что я считаю, что во второй половине прошлого века его некем у нас уравновесить. Мое, в связи с этим, мнение по поводу книги может оказаться тенденциозным. Его "взрослые" стихи - вершина Эвереста, а потому мне трудно дать подобающую оценку его детской поэзии. Только по... Дальше |
||
© 2024, Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и популярные книги в интернет магазине "Лабиринт"
|
Итак, "Махаон" продолжает издавать Дика Кинга-Смита в достойном качестве. Это, вместе с "Леди Дейзи", уже посмертные издания этого автора: в январе прошлого года его не стало. А первым этого замечательного автора открыло издательство "Азбука". Оно издало его на газетной бумаге с черно-белыми рисунками в серии "Все о ...", но в целом издание производило неплохое впечатление. Однако, настоящую популярность автору... Дальше
Итак, "Махаон" продолжает издавать Дика Кинга-Смита в достойном качестве. Это, вместе с "Леди Дейзи", уже посмертные издания этого автора: в январе прошлого года его не стало. А первым этого замечательного автора открыло издательство "Азбука". Оно издало его на газетной бумаге с черно-белыми рисунками в серии "Все о ...", но в целом издание производило неплохое впечатление. Однако, настоящую популярность автору обеспечил, все-таки, "Махаон" своим изданием "Леди Дейзи" (см. ссылку на товар по теме). Очень неплохое качество, отличный сюжет и его реализация, а также замечательные иллюстрации Вадима Челака сделали свое дело. Новая книга заслуживает столь же восторженных оценок, что и "Леди Дейзи".
Автор прожил долгую жизнь, но писать стал уже в солидном возрасте (ему уже было более 50). Он всю жизнь прожил на ферме (исключая годы второй мировой войны: он являлся ее участником) и его сказочные повести относятся, в основном, к жизни всяких забавных зверюшек.
С этого мы и начинали. Благодаря нашему малышу, который вынудил меня нажать кнопочку "начать оформление" в ходе моей прогулки по Лабиринту, мы купили первую книгу Кинга-Смита (см. ссылку). Я написал не очень лестную рецензию на эту книгу, найдя, что автор слишком увлекается натурализмом, а потому его тексты рассчитаны скорее на взрослых, чем на детей. Но потом я пересмотрел свое отношение.
"Леди Дейзи" дважды читали ребенку мы. Теперь же, сразу после получения книги, мой ребенок немедленно приступил к самостоятельному чтению. Так он делает в особенно торжественных случаях, когда речь идет о проверенных авторах или когда заранее очевидно, что речь идет о замечательной книге.
О содержании...........................................
Жила-была девочка по имени Хармони, которая очень хотела иметь питомца, но не находила понимания со стороны родителей. Однажды к ним в гости приехал эксцентричный Дядя Джинджер, который все изменил. А именно, он подарил Хармони волшебную монетку. Для ее получения девочке пришлось решить непростой ребус (а как же иначе; дядя-то очень нетривиальный персонаж). И вот однажды в дом пришел полицейский с пушистым кроликом.
В качестве ассоциации на ум приходит недавно вышедшая "Голубая бусинка", но там творимые детьми чудеса отчасти напоминали борьбу за всеобщее счастье (писалось в социалистической Польше), а здесь ребенком движут более личные мотивы (писалось в капиталистической Англии).
Да, рассказчик из меня неважный.
Нет, лучше уж вы сами почитайте книгу.
Купите и почитайте. Тем более, что она стала стоить совсем немного (я купил до появления метки "спец цена").
Об иллюстрациях.........................................
Я теперь стал менее восторженно относится к иллюстрациям Вадима Челака, поскольку их у меня много и, во всех книгах я вижу очень похожие лица. Но если думать только о каждой книге по отдельности, то приходится констатировать, что иллюстратор очень хорош. Мне особенно нравятся рисуночки над названиями глав. Просто великолепно!
Я думаю, что настало время Вадиму Челаку показать нам новые грани своего таланта. Будем ждать.
Рецензент "Мария Линич" заметила, что в тексте встречаются не вполне приличные выражения. Я тоже нашел кое-что спорное (грубоватое обращение к родителям), но прошу пока не относить это на счет автора. Вдруг это прихоть переводчика - Маргариты Арсеньевой. Правда, в "Леди Дейзи" я ничего такого не встречал (ее переводила тоже Маргарита Арсеньева). Нужно бы еще посмотреть оригинал.
PS: Прошу прощения за суховатый текст. Трудно писать второй раз (первый текст из-за участившихся "глюков" в моем замечательном браузере куда-то убыл, а на его месте оказалась рецензию на книгу Софьи Прокофьевой). Первоначальный эмоциональный всплеск всегда помогает формулировать мысли более образно. Скрыть