НОВОСТИ
ОБ ИЗДАТЕЛЬСТВЕ
КАТАЛОГ
СОТРУДНИЧЕСТВО
ПРОДАЖА КНИГ
АВТОРЫ
ГАЛЕРЕЯ
МАГАЗИН
Авторы
Жанры
Издательства
Серии
Новинки
Рейтинги
Корзина
Личное пространство
 
Поиск
Корзина
Товаров:
0
Цена:
0 руб.
Логин (e-mail):
Чужой компьютер
Пароль:
Забыли пароль?
Рецензии покупателей
Личное пространство
Доставка
Оплата
Как заказать
Рецензии покупателя
Найдено:
603
, показано
5
, страница
24
21.08.2012 13:54:41
Blackboard_Writer
(рецензий:
919
, рейтинг:
+43865
)
Поздравляю всех с возвращением ИД Мещерякова в Лабиринт!
Вот книжечка, приятная во всех отношениях. Идеальная полиграфия и изумительное содержание. Я нашел только один дефект - опечатка на стр.58 (учался вместо умчался). Так что придется только хвалить. Начнем.
Книжка отпечатана и переплетена проверенным партнером ИД Мещерякова - издательством "PRESES NAMS BALTIC" Латвия. Это означает, что все сделано добротно. Отлично прошитый блок. Шрифт крупный, пригодный для чтения детьми....
Дальше
Поздравляю всех с возвращением ИД Мещерякова в Лабиринт!
Вот книжечка, приятная во всех отношениях. Идеальная полиграфия и изумительное содержание. Я нашел только один дефект - опечатка на стр.58 (учался вместо умчался). Так что придется только хвалить. Начнем.
Книжка отпечатана и переплетена проверенным партнером ИД Мещерякова - издательством "PRESES NAMS BALTIC" Латвия. Это означает, что все сделано добротно. Отлично прошитый блок. Шрифт крупный, пригодный для чтения детьми. Печать текста и иллюстраций четкие.
Книга искусственно состарена (мелкие пятнышки на мелованной матовой бумаге, запись на французском на форзаце, видимые потертости,..), но сделано это так, что все-таки понятно, что книга новенькая. Вот "Алиса в стране чудес" была состарена, на мой взгляд, несколько чрезмерно (в моем экземпляре углы крышек были плохо обработаны, а потому кое-где отстала бумажка). Здесь все тщательно обработано.
Я люблю читать тексты для детей, написанные "взрослыми" писателями. Это всегда очень трогательно, поскольку заметно, что автор старается изо всех сил, но никак не может спрятать свой умище. В таких текстах редко встречаешь тривиализацию и примитивизм. Из недавно изданных "взрослых" авторов отметим Бродского и Чапека (см. ссылки).
Но в отношении Анатоля Франса не случилось ничего такого ожидаемого. Это единственная его сказка, а написана так, что кажется, что он всю жизнь писал для детей. Написано с большой любовью (как и все у автора) к читателю и к процессу писания. Кажется, что этакий мудрый добрый толстячок, удобно расположившийся у камелька, усадил около себя внучат и потчует их волшебными историями. Иногда он обсуждает совсем не простые для ребенка вопросы (см., например, стр. 110, где речь идет о сравнении достоинств и недостатков людей и гномов), но это как-то не выпирает из текста. Как-то все оказывается гармоничным.
Перевод Сергея Боброва очень хорош. Он лучший из имеющихся (в интернете можно для сравнения найти еще один перевод). Переводчик обладал многими талантами (он и математик и стиховед и поэт и переводчик), но для нас сейчас важно, что он профессионал в области перевода французской литературы (в аннотации к книге кое-что говориться о заслугах переводчика).
Иллюстратор - Чарльз Робинсон - один из выдающихся представителей английской школы иллюстраторов, наряду с Рэкхемом, Дюлаком и другими. Он работал много и плодотворно. Он иллюстрировал, в частности, "Алису в стране чудес". Иллюстрации в этой книге отчасти напоминают Рэкхемовские.
О содержании книги пусть лучше расскажет сам Анатоль Франс. Кстати, рекомендую прочитать на изображениях вступительную главу автора. Если вы прочитаете эту главу еще и после прочтения книги, то уличите автора в излишней скромности. Книжечка намного более важна для развития ребенка, чем многие из тех, которые читала девятилетняя соседка автора. Но поскольку эта глава написана с мягкой иронией, то, надо полагать, автор как раз и надеялся на то, что книжечка не станет пустой развлекалочкой. Ему это удалось, поскольку ему вообще всегда все удается.
Как видим, все сделано наилучшим образом.
Книжку нужно купить обязательно. Если вы поищете (как сделал это я), то сможете купить эту книгу существенно дешевле. В любом случае я бы просил за нее не менее 800 рублей. Даже если вы переплатите за нее, то не будете разочарованы.
Относительно возраста. Можно и с шести лет читать (проверил на дочке - проявила интерес), но по настоящему получить удовольствие от книги можно начиная со среднего школьного возраста, когда уже ребенок в состоянии оценить хороший стиль.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+70
29.04.2011 09:19:53
Blackboard_Writer
(рецензий:
919
, рейтинг:
+43865
)
Приводимые ниже иллюстрации сделаны без вспышки и призваны показать детальность прорисовки иллюстраций Грот-Иоганном и Аейвебера, а также высокое качество печати этих иллюстраций. По-моему, для оценки качества могут применяться только превосходные степени.
Рейтинг рецензии:
+70
09.01.2021 19:56:27
Blackboard_Writer
(рецензий:
919
, рейтинг:
+43865
)
Это не первая Библия, купленная мной, но, даст Бог, будет последней. Этим я хочу сказать, что, наконец-то, получил то, к чему стремился.
Первую Библию я купил, когда грянула перестройка, и эта великая книга перестала быть запретным плодом. С иллюстрациями Доре, но качество было ужасным. Предпредпоследнее приобретение - гигантская по размерам книга от АСТ. Всё там неплохо, но угнетало то, что иллюстрации отстают от текста порой на несколько десятков страниц (отставание накапливается по мере...
Дальше
Это не первая Библия, купленная мной, но, даст Бог, будет последней. Этим я хочу сказать, что, наконец-то, получил то, к чему стремился.
Первую Библию я купил, когда грянула перестройка, и эта великая книга перестала быть запретным плодом. С иллюстрациями Доре, но качество было ужасным. Предпредпоследнее приобретение - гигантская по размерам книга от АСТ. Всё там неплохо, но угнетало то, что иллюстрации отстают от текста порой на несколько десятков страниц (отставание накапливается по мере чтения). Предпоследнее приобретение на английском языке (King James version) - компактная книга совсем без иллюстраций; пришлось купить во время работы зарубежом. Кстати, текст её очень похож на русский его аналог (правда, я читал лишь Ветхий Завет); я бы сказал, что они совпадают, если бы не разница в языках. Это означает, что переводы на разные языки делались с максимальным тщанием.
В данном же издании всё меня устраивает. Бумага качественная. Наверное, я предпочёл бы офсет; ради уменьшения веса книги, но пусть будет так. Следует заметить, что бумага не бликует, поскольку это матовая мелованная. Иллюстрации отпечатаны очень неплохо; здесь публикуются копии рисунков Доре, а не гравюр. Я не специалист, поэтому не стану утверждать, что это лучше, но то, что это представляет большой интерес, очевидно.
Книга отпечатана на комбинате "Парето-Принт", что в Тверской области. Качество книг, отпечатанных там и хранящихся в моей библиотеке, очень приличное, но иногда, бывало, развороты слегка склеивались; здесь ничего подобного не наблюдается.
Я очень доволен приобретением! Рекомендую всем (атеистам, агностикам и представителям всех конфессий). Эта книга должна быть в любой библиотеке, поскольку даёт ключ к пониманию огромного числа ключевых для мировой культуры книг. Библиотека без Библии - не библиотека!
Советую хранить книгу в лежачем положении, поскольку со временем она может деформироваться под собственной тяжестью.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+70
30.09.2011 17:22:33
Blackboard_Writer
(рецензий:
919
, рейтинг:
+43865
)
Я эту книгу купил, как это явствует из моей предыдущей рецензии, ради русского языка. Первоначальный просмотр позволяет мне сказать, что этот перевод мне нравится больше, чем перевод Демуровой. И это несмотря на то, что Владимир Владимирович позволяет себе многое (в частности переименование главной героини).
Для доказательства я привожу фрагмент диалога Ани (Алисы) с Чеширским котом; он приведен на изображении. Этот диалог был настолько деформирован Ниной Демуровой, что были утеряны...
Дальше
Я эту книгу купил, как это явствует из моей предыдущей рецензии, ради русского языка. Первоначальный просмотр позволяет мне сказать, что этот перевод мне нравится больше, чем перевод Демуровой. И это несмотря на то, что Владимир Владимирович позволяет себе многое (в частности переименование главной героини).
Для доказательства я привожу фрагмент диалога Ани (Алисы) с Чеширским котом; он приведен на изображении. Этот диалог был настолько деформирован Ниной Демуровой, что были утеряны смысловые оттенки и исказилась логика (об этом я писал в рецензии к изданию "Алисы в стране чудес" с иллюстрациями Ингпена; см. ссылку). Набоков абсолютно корректно передает этот фрагмент, хотя оригинал звучит несколько более изящно.
Единственное, что мне не понравилось в этом диалоге, так это:
- Это зависит, куда вам нужно идти, - сказал Кот.
Здесь должно быть так:
- Это зависит от того, куда вам нужно идти, - сказал Кот.
Боюсь, что это не Набоков так писал. Сейчас частенько тексты искажаются от отсутствия квалифицированной корректорской правки.
Качество издания великолепно! Выше всяких похвал. Удивительно свежо и уместно смотрятся иллюстрации Елены Селивановой. Я - консервативный поклонник иллюстраций сэра Джона Тэнниела, но здесь речь идет о моем ребенке. Это для него я купил эту глыбу русской словесности.
Отпечатано на отличном белом офсете, формат очень удобен; книжка квадратная и это, как мне показалось, оказалось очень удобным для иллюстратора. "Азбука" сделала все с умом, за что я ей очень благодарен.
Резюмируя скажу, что книга заслуживает высочайших оценок!
Очень доволен и всем советую купить. Для детишек!
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+69
04.10.2011 17:35:50
Blackboard_Writer
(рецензий:
919
, рейтинг:
+43865
)
Я поспорил, что АСТ выпустит эту книгу без иллюстраций. Проспорил. Иллюстрации есть, их много и они принадлежат Анатолию Иткину.
Иткин - иллюстратор с хорошей репутацией. Издатели выпускают в том числе и очень дорогие книги с его иллюстрациями (например, "Пан-Пресс" выпустило "Оливера Твиста", цена которого около 3000 руб), что говорит о доверии к нему.
В лабиринте, в настоящий момент, продаются по-крайней мере три - вместе с этой - книги "Принц и нищий" с...
Дальше
Я поспорил, что АСТ выпустит эту книгу без иллюстраций. Проспорил. Иллюстрации есть, их много и они принадлежат Анатолию Иткину.
Иткин - иллюстратор с хорошей репутацией. Издатели выпускают в том числе и очень дорогие книги с его иллюстрациями (например, "Пан-Пресс" выпустило "Оливера Твиста", цена которого около 3000 руб), что говорит о доверии к нему.
В лабиринте, в настоящий момент, продаются по-крайней мере три - вместе с этой - книги "Принц и нищий" с иллюстрациями Анатолия Зиновьевича Иткина. Одно из них выпущено "Махаоном" и продается по неадекватно высокой цене - 1126 руб (это мое, а не общее мнение; я писал об этом в своей рецензии на этот товар; см. ссылку). Второе выпущено "Азбукой" по очень умеренной цене - 170 руб. Оно явно могло бы продаваться и подороже! И вот перед нами третье издание почти по средне-арифметической цене.
Трудная задачка, не правда ли! Лично я принял бы решение в пользу издания от "Азбуки", если вы не гонитесь за полиграфическими чудесами. По-крайней мере, при такой разнице цен я предпочел бы предварительно осмотреть обе книги. Издание от АСТ - крупная книга, а следовательно - с большими иллюстрациями. Если же брать дорогие, то я бы предпочел это, а не "Махаонское".
В своей рецензии на "Махаонское" издание я писал, что если убрать коробочку, то цена ему - 600-700 руб. Это примерно то, что мы имеем здесь. Однако, то издание имеет тканевый переплет, а это стоит дополнительных денег (почему-то?). Интересно отметить, что формат данного издания примерно такой же, как и у "Махаонского" - довольно крупное издание. Я купил самое дорогое - от "Махаона", - но пожалел (правда сейчас уже привык к этому изданию). Кстати говоря, на "Махаонское" издание приведено много рецензий, в которых вы можете найти полный или почти полный набор иллюстраций Иткина.
Но я хотел отметить другое. Уж не тронулся ли лед? АСТ всегда старалось жадничать на качестве изданий, но держало высокие цены (пользуясь своим монопольным положением). В одной из своих рецензий я советовал руководству АСТ разогнать мендежмент и нанять новыф. Уж не разогнали ли?
Отсутствие иллюстраций, слегка просвечивающая бумага, черно-серый шрифт - стали фирменным набором качеств среднестатистического издания от АСТ. Уж не догадались ли они, что эти их среднестатистические издания значительно лучше выглядят на iPad, чем в бумажном виде и что пора, в связи с этим, что-то предпринять?
Поживем - увидим. Я надеюсь на лучшее!
Ставлю высшую оценку, чтобы поддержать эволюцию АСТ в сторону улучшения!
По условиям своего пари я должен не писать более рецензий на книги от АСТ. Постараюсь продержаться полгода.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+69
назад
...
20
21
22
23
24
25
26
27
28
...
далее
© 2026,
Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и
популярные книги
в интернет магазине "Лабиринт"