НОВОСТИ
ОБ ИЗДАТЕЛЬСТВЕ
КАТАЛОГ
СОТРУДНИЧЕСТВО
ПРОДАЖА КНИГ
АВТОРЫ
ГАЛЕРЕЯ
МАГАЗИН
Авторы
Жанры
Издательства
Серии
Новинки
Рейтинги
Корзина
Личное пространство
 
Поиск
Корзина
Товаров:
1
Цена:
93 руб.
Логин (e-mail):
Чужой компьютер
Пароль:
Забыли пароль?
Рецензии покупателей
Личное пространство
Доставка
Оплата
Как заказать
Рецензии покупателя
Найдено:
603
, показано
5
, страница
65
01.06.2011 12:06:19
Blackboard_Writer
(рецензий:
919
, рейтинг:
+43865
)
Во-первых не "Путешествие" а "Путешествия" (в оригинале так). Это набор "взрослого" Гулливера, более саркастичного и натуралистичного (даже описано как он писает и какает) по сравнению со своим детским вариантом. Чтение доставляет большое удовольствие, иногда переходящее в злорадство, когда автор, например, описывает повадки чиновников. Мы то с Вами ведь редко начальство любим. В этом у нас с Вами сходство со Свифтом. Правда на этом сходство и кончается; наше...
Дальше
Во-первых не "Путешествие" а "Путешествия" (в оригинале так). Это набор "взрослого" Гулливера, более саркастичного и натуралистичного (даже описано как он писает и какает) по сравнению со своим детским вариантом. Чтение доставляет большое удовольствие, иногда переходящее в злорадство, когда автор, например, описывает повадки чиновников. Мы то с Вами ведь редко начальство любим. В этом у нас с Вами сходство со Свифтом. Правда на этом сходство и кончается; наше отношение к этому классу мы выражаем значительно менее изящно.
Важно, что переводы очень приличные. Особенно мне нравится, что А.А. Франковский имеется. Я бы все в его переводе взял. Правда, есть люди, оспаривающие мою точку зрения. А кроме того, не все он перевел. Среди переводчиков также Ингер А.Г. и Ливергант А.Я.
Качество неплохое (обычное для этой серии). Белая бумага (слегка просвечивающая), довольно крупный шрифт и широкий междустрочный интервал. Читается комфортно.
Имея ввиду современные тенденции, цену считаю несколько завышенной при данном качестве. Сейчас мелованная бумага, да с великолепными иллюстрациями, да за меньшую цену и то уже не диковинка. Подробно об этом я писал в своей рецензии на "Божественную комедию" Данте.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+26
27.04.2011 00:36:22
Blackboard_Writer
(рецензий:
919
, рейтинг:
+43865
)
...........
Ковыряй, ковыряй, мой милый,
Суй туда палец весь.
Только вот с эфтой силой
В душу к себе не лезь!
........... В.Маяковский
Склонность к излишнему самоанализу - к самокопанию, привела С.Цвейга к самоубийству. Это выдающийся мастер психологического анализа жизненных ситуаций. В его новеллах вы найдете массу таких ситуаций, группирующихся, в конечном итоге, вокруг темы любви.
Кроме того, он старался подвергнуть анализу и ситуации, связанные не с сугубо интимной жизнью...
Дальше
...........
Ковыряй, ковыряй, мой милый,
Суй туда палец весь.
Только вот с эфтой силой
В душу к себе не лезь!
........... В.Маяковский
Склонность к излишнему самоанализу - к самокопанию, привела С.Цвейга к самоубийству. Это выдающийся мастер психологического анализа жизненных ситуаций. В его новеллах вы найдете массу таких ситуаций, группирующихся, в конечном итоге, вокруг темы любви.
Кроме того, он старался подвергнуть анализу и ситуации, связанные не с сугубо интимной жизнью личности, а например, с ее воздействием на массы или на исторический ход событий и т.д.
В общем - много анализа. В предлагаемом нам издании всего этого более чем достаточно. Творчество Цвейга представлено во всей красе. Это не является полным собранием его трудов, но оно почти может считаться таковым. Если вы не являетесь очень большим поклонником творчества Цвейга, но, как человек культурный, не хотели бы в своей библиотеки иметь большие пробелы, то этот томик для вас. В противном случае вам нужно обзавестись собранием сочинений в привычном понимании этого словосочетания.
Книга серийная. В полиграфическом отношении выполнена неплохо. Хорошая бумага. Просвечивает немного, но не настолько, чтобы раздаражать. Печать четкая, но шрифт немного мелковат. Бывает и хуже. В целом можно сказать, что цена издания вполне соответствует качеству. И все же соотношение между ними позволяет принять решение в пользу покупки.
Можно рекомендовать данное издание к приобретению.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+26
16.05.2011 20:18:49
Blackboard_Writer
(рецензий:
919
, рейтинг:
+43865
)
Очень прилично сделано! В пункте самовывоза я сказал продавцу, что если бы я был ребенком, то вряд ли стал бы это читать. Каково же было мое удивление, когда мой ребенок (5 лет) с увлечением стал эту книгу изучать. Там ведь загадочки разные, картиночки и т.п.
Бумага белая. Не сказать, чтобы толстая, но практически не просвечивает. Печать четкая. Мне пока не попадались явно провальные издания от ОлмаМедияГрупп. Привожу изображения, дающие представление о содержимом. На последнем изображении...
Дальше
Очень прилично сделано! В пункте самовывоза я сказал продавцу, что если бы я был ребенком, то вряд ли стал бы это читать. Каково же было мое удивление, когда мой ребенок (5 лет) с увлечением стал эту книгу изучать. Там ведь загадочки разные, картиночки и т.п.
Бумага белая. Не сказать, чтобы толстая, но практически не просвечивает. Печать четкая. Мне пока не попадались явно провальные издания от ОлмаМедияГрупп. Привожу изображения, дающие представление о содержимом. На последнем изображении мне непонятно, почему ударение в слове Турция стоит на последнем слоге. Поэтому я и привел его. Больше я ничего странного не видел.
Покупайте смело.
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+26
01.01.2021 13:26:17
Blackboard_Writer
(рецензий:
919
, рейтинг:
+43865
)
... any man's death diminishes me, bacause I am involved in mankind, and therefore never send to know for whom the bell tolls; it tolls for thee.
(John Donne 'Devotions upon emergent occasions', Meditation 17)
Смерть каждого человека умаляет и меня, ибо я един со всем человечеством. А потому никогда не посылай узнать, по ком звонит колокол: он звонит по тебе.
(Джон Донн "Обращения к Господу в час нужды и бедствий", Медитация XVII)
Это далеко не единственное, что достойно...
Дальше
... any man's death diminishes me, bacause I am involved in mankind, and therefore never send to know for whom the bell tolls; it tolls for thee.
(John Donne 'Devotions upon emergent occasions', Meditation 17)
Смерть каждого человека умаляет и меня, ибо я един со всем человечеством. А потому никогда не посылай узнать, по ком звонит колокол: он звонит по тебе.
(Джон Донн "Обращения к Господу в час нужды и бедствий", Медитация XVII)
Это далеко не единственное, что достойно цитирования. Мне, например, понравилось (Медиатция III):
- Из могилы я могу говорить сквозь камни: говорить голосами друзей моих, теми словами, что в память обо мне диктует им любовь; ...
Теперь можно добавить к друзьям Джона Донна и его читателей. Мы ведь тоже любим его и тоже будем говорить, в том числе, словами Джона Донна.
Конечно, эта книга уникальна. Ещё более уникален автор этой книги. В какой-то степени он повторил судьбу Блаженного Августина. Бурная молодость, плавно перешедшая в религиозное смирение зрелости. Он не стал, как Августин, блаженным, вероятно, только по той причине, что перешёл из католической церкви в англиканскую.
Юношеский период нашёл отражение в его потрясающей по интимности и красоте поэзии. Я настолько околдован его поэзией, что почти каждый день занят её разбором; обзавёлся текстом на языке оригинала и несколькими изданиями на русском языке (они показаны на изображениях). Каждое стихотворение имеет несколько вариантов перевода на русский язык. Понятно, что идеальный перевод его стихов невозможен. Но прозу переводить можно очень точно, что и сделано в данном издании в отношении его замечательных текстов: "Devotions upon emergent occasions" и "Death Duel". Перевод выполнен А.В. Нестеровым и О.А. Седаковой - отличная работа.
Издание сопровождается блестящими аналитическими статьями А.В. Нестерова, охватившими и поэзию Джона Донна. Имеется довольно много иллюстраций, создающих хороший фон для восприятия текста. Невероятно, но и сейчас текст кажется очень новым - настолько нетривиален и оригинален автор. До сих пор метафизическая поэзия Донна, равно как и проза, вызывают споры. Эти споры усугубляются в наше "весёлое" время тем, что к ним подключаются "весёлые ребята" (геи, лесбиянки и прочая нечисть). Возьмите, например, стихотворение "The Undertaking" (в переводе "Подвиг"; я бы предпочёл "Свершение"); "весёлые ребята" утверждают, что это о них. Но пусть их похвалит чёрт (чтобы не сказать "простит Бог"), а мы вернёмся к отзыву.
Получилось прекрасное академическое издание. Очень советую к приобретению. Постарайтесь также приобрести поэтические произведения Джона Донна - будете очарованы. К сожалению, в "Лабиринте" сейчас выбор невелик. Немного поэзии Донна имеется в книге "Избранные страницы английской поэзии", подготовленной Г. Кружковым. Это - билингва! Здесь очень хороший перевод Г. Кружкова (см. ссылку).
Не сказать, что книга является полиграфическим чудом, но издана довольно добротно; я доволен. Цена книги более чем умеренная.
Поздравляю с Новым Годом. Будет очень неплохо, если вы начнёте его с приобретения этой книжечки!
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+26
19.06.2023 13:55:42
Blackboard_Writer
(рецензий:
919
, рейтинг:
+43865
)
Много лет гонялся за хорошим изданием Брейгеля, но каждый раз приходилось ограничиваться каким-либо компромиссным вариантом. Наконец, книга сама догнала меня. Я её обнаружил на книжной ярмарке платоновского фестиваля в Воронеже. Мои эмоции нельзя точно описать в эмоциональных терминах, поэтому постараюсь держать себя в руках.
У меня имеются очень хорошие книги издательства "Taschen", но эта превозошла все ожидания. Сначала о полиграфии. Книга очень большого формата (практически in...
Дальше
Много лет гонялся за хорошим изданием Брейгеля, но каждый раз приходилось ограничиваться каким-либо компромиссным вариантом. Наконец, книга сама догнала меня. Я её обнаружил на книжной ярмарке платоновского фестиваля в Воронеже. Мои эмоции нельзя точно описать в эмоциональных терминах, поэтому постараюсь держать себя в руках.
У меня имеются очень хорошие книги издательства "Taschen", но эта превозошла все ожидания. Сначала о полиграфии. Книга очень большого формата (практически in Folio); на первом изображении я положил рядом книгу формата стандартного учебника. Весит книга килограммов пять. Переплёт фундаментальный, книга будет служить как угодно долго. Печать текста и иллюстраций очень хорошего качества.
Книга мне стоила меньше 8 тысяч рублей, но теперь, зная о ней всё, я бы потратил и больше.
Книга содержит полную коллекцию произведений Питера Брейгеля Старшего. Они здесь тщательно классифицированы и подробно описаны. На изображениях я показал названия нескольких разделов. Шрифт комментариев несколько мелковат, но, мне кажется, это можно понять. Как-то вы этот шрифе одолеете, а затем он перестанет быть для вас важным. И тогда вы перестанете его замечать. Мне кажется, авторы комментариев, Юрген Мюллер и Томас Шауэрт, или догадались сами, или им подсказали дизайнеры, как бы то ни было, стремились максимизировать площадь, занятую иллюстрациями, сделать больше присутствия Брейгеля и меньше - себя. Мне это понравилось.
В книге имеется несколько разворачивающихся (на четыре ширины книги) иллюстраций. Мне не удалось их качественно сфотографировать, поэтому я решил их не выкладывать.
К сожалению, о жизни Брейгеля мало что известно; о нём не писали ни его современники, ни он сам. На втором изображении его автопортрет, но уверенности в этом нет. На третьем изображении посмертный потрет. В значительной степени его автобиография - это его картины, но эту автобиографию нужно уметь прочесть. Некоторые считают, что он вёл довольно беспорядочный образ жизни, а исповедался перед собой и другими своими картинами, на которых бичевал том числе и свои пороки. Лично мне нравится менее интересная трактовка, согласно которой Брейгель - хороший парень, который и сам был хорош и других стремился улучшить.
Но у Брейгеля можно найти не только нравоучительные картины. Многих завораживают его зимние пейзажи. Интересно, что по прошествии большого числа прожитых лет мои детские впечатления о них не изменились совсем.
Брейгель существует вне времени, а потому вечен!
Я рекомендую эту книгу не только потому, что она очень хороша. Учитывая "особую любовь" к нам Запада, подобные книги будут всё реже проникать к нам. Книга написана на английском языке, но изобразительная часть написана всем понятным языком и имеет сильно больший удельный вес в сравнении с текстом. Вы уже догадались, что я делаю всё от меня зависящее, чтобы спровоцировать вас на растрату денег. Себя я обычно убеждаю в правильности решения сравнив цену книги с ценой бутылки хорошего виски; вы всегда подберёте бутылку той же цены, что и книга. А потом говорю себе: "Ну, и на кой ляд дались тебе эти виски?" Есть у меня ещё целый арсенал таких методов.
Покупайте, не пожалеете!
Скрыть
Рейтинг рецензии:
+26
назад
...
61
62
63
64
65
66
67
68
69
...
далее
© 2026,
Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и
популярные книги
в интернет магазине "Лабиринт"