|
Рецензии покупателейРецензии покупателя
Если не ошибаюсь, впервые после долгого забвения стихи для детей Мандельштама представила известный исследователь детской литературы Е.О.Путилова в своем уникальном сборнике «Оркестр», вышедшем в издательстве «Детская литература» в 1988 году и собравшем под одной обложкой детские стихи «взрослых» поэтов. Через десять лет уже куда более представительная подборка была опубликована той же Е. Путиловой во втором томе собрании «Русская поэзия детям», вышедшем в «Новой Библиотеке поэта». Отсюда –...
Дальше
Феномен ирландского бара занимает прочное место в нашем сознании. Мы все твердо знаем, чем «гиннес» и «мерфиз» отличаются от других марок пива и почему хотя бы раз в год – в день Св. Патрика, покровителя Ирландии, – нужно со всех ног (желательно в зеленом парике) нестись туда, где не придется «требовать долива после отстоя пены». Мы любим эти прокуренные подвалы, закопченные стены которых украшены изображениями арф и трилистников, увешаны пейзажами Ирландии, майками с именами известных...
Дальше
Вслед за книгой стихов Веры Инбер, мне попала в руки еще одна книга издательства «Текст», вышедшая в детской серии «Кешет» («Радуга») – сказки Ицика Кипниса с очередными превосходными, на мой взгляд, иллюстрациями Натальи Салиенко.
«Медведь летал» – книга примечательная во многих отношениях. С одной стороны, это литературный памятник. Ицик Кипнис (1896-1974), классик идишской литературы; перевод его сказок выполнен по изданию 1929 года, – фактически впервые наш юный читатель знакомится с... Дальше
Второй том из детгизовского собрания произведений Александра Ивановича Введенского включает три повести – «Самый счастливый день», «Наташа и Пуговка» и «О девочке Маше, о собаке Петушке и о кошке Ниточке». О том, как создавались эти повести, о писательском таланте Введенского-прозаика, о судьбе его книг вы можете прочитать в предисловии составителя этого сборника, большого энтузиаста творчества А. Введенского Николая Кавина. Не забудем, что повести писались в тридцатые годы, книжки, в которых...
Дальше
|
||
© 2024, Издательство «Альфа-книга»
Купить самые лучшие и популярные книги в интернет магазине "Лабиринт"
|
Стихи в книге представлены избранными переводами В. Брюсова из знаменитой книги Верлена «Романсы без слов» (1874), но проза... Дальше
Стихи в книге представлены избранными переводами В. Брюсова из знаменитой книги Верлена «Романсы без слов» (1874), но проза поэта еще только-только осваивается нашей сегодняшней литературой. Между тем, поздний Верлен – Верлен эпохи своей недолгой прижизненной славы – безусловно автор прежде всего прозаический. Последние десять лет его жизни – время раскаяний, болезней, итогов, духовного одиночества и позднего признания – стали годами «смиренной прозы», хотя как поэт он вовсе не утратил своей прежней энергетики. Куда там! Его лирические книги выходили одна за другой и, подготовленные наперед, продолжали выходить и после его смерти. Но то обаяние, которое, по словам Максимилиана Волошина, было «сосредоточено в его голосе», «тот неизъяснимый оттенок голоса, который заставляет трепетать наше сердце» – все это отошло к прозе.
«Как прозаик, Верлен не менее пленителен, чем поэт, – отмечал, в частности, Николай Гумилев. – Ряд остроумнейших парадоксов, неожиданных образов и моментов чисто французской аристократической нежности, разбросанных по всей книге, делают чтение ее захватывающим». Разговор шел о «Записках вдовца» в переводе Семена Рубановича – книга эта, вышедшая в 1911 году и положительно встреченная критикой, стала первым явлением Верлена-прозаика русскому читателю. Но на этом, собственно, все и закончилось. Потребовалось почти девяносто лет, чтобы вернуть этот перевод к жизни и вообще обратить внимание на прозу Верлена.
Французские исследователи выделяют в ней автобиографическую прозу, «прозу воображения», т.е. художественную и – особняком – литературно-критические работы. Деление на художественную и автобиографическую прозу весьма условно: и там, и там Верлен пишет о себе, о событиях своей жизни, о своих переживаниях, под какими бы масками они ни являлись читателю. Будь то «Исповедь», в которой Верлен скрупулезно исследовал свое детство и отрочество, или его больничные и тюремные хроники, или, наконец, «художественные» рассказы.
Как и в стихах, Верлен предельно откровенен в воспоминаниях – иногда даже хочется сказать: излишне откровенен. И проза его словно подчиняется прихотям души, выплескиваясь на бумагу вослед мятущейся и цепкой памяти, – столь же прихотливая, мятущаяся и цепкая. Читать эту прозу порой нелегко, надо с усилием пробиваться сквозь неординарный синтаксис и эмоциональную сумятицу речи, сквозь этот словесный поток с недосказанными и зависающими фразами, туманными аллюзиями, с воскрешением имен и мелких событий, мало что говорящих современному читателю.
Но это – Верлен! Скрыть